张煌言

- 姓名:张煌言
- 别名:字玄著,号苍水
- 性别:男
- 朝代:明代
- 出生地:鄞县县城(今海曙区苍水街)人
- 出生日期:1620
- 逝世日期:1664
- 民族族群:
张煌言(1620—1664),字玄著,号苍水,鄞县县城(今海曙区苍水街)人。明崇祯十五年(1642)中举人。清顺治二年(1645),清兵入浙,甬上董志宁等“六狂生”拥钱肃乐集众人于府城隍庙起而抗清,他承肃乐命往天台迎鲁王朱以海至绍兴监国,赐进士,授翰林院编修。唐王朱聿键立闽中,遣使至浙东,乃自请充报使入闽,释两王嫌疑,以图联合抗清。归绍兴任侍讲,兼兵科给事中。次年,浙东兵溃,遂诀别父母妻子,从张名振扈鲁王入闽。郑成功不纳,还象山石浦,任右佥都御史。四年受命监翁洲(今舟山)张名振军北上,图入长江,至崇明遇飓风覆舟,被执。获救得脱,潜返翁洲,次年结寨上虞平岗。七年授兵部右侍郎,旋进大学士。九年,与张名振等率师入长江,登金山,遥祭孝陵,题诗寺壁而还。越两年,复与张名振会同郑成功入长江,抵京口(今镇江),克瓜洲,攻崇明不克,还而收复翁洲,寻移师临亹(今象山南田林门港)。十三年,翁洲复陷于清军,屯田于天台。十五年,桂王遥授兵都侍郎,兼翰林学士。七月会郑成功师北上,泊羊山,风涛碎船,复还原地。次年五月,再会郑成功师第三次溯长江入京口。七月率部克芜湖,传檄所至,沿江南北4府3州24县望风来归,遗民箪食壶浆以迎,清廷震惊。后郑成功兵败江宁而退,使他呼应无援,不得已焚舟登岸,潜行2000余里返浙。招集旧部,复驻临亹,桂王又遥晋他为东阁大学士兼兵部尚书。是年,清廷抄没他家,妻、子均被押。十八年引军入闽,致书郑成功致力抗清不取台湾。清康熙元年(1662),桂王遁入缅甸,滇中归清,郑成功、鲁王先后死,清廷一再招降,他均严辞拒绝。三年,见复明无望,解散军队,结茅隐居悬岙(今象山南田花岙岛,一说在舟山市的一个岛上)。七月十七日被执,十九日经宁波押至杭州,劝降不屈,同年九月七日被害于杭州,鄞人万斯大等葬于杭州南屏山麓,与岳飞、于谦同被誉为“西湖三杰”。先后抗清19年,作诗纪其行,激昂慷慨,沉郁苍凉,名篇有《放歌》、《绝命诗》等。著有《奇零草》、《采薇吟》、《冰槎集》、《北征录》等,后人编为《张苍水集》行世。民国时,故居所在街道命名苍水街以资纪念,故居书房今存,系宁波市海曙区重点文物保护单位。墓在杭州,为省级重点文物保护单位,墓侧有张苍水祠。
张煌言书籍作品
猜你喜欢的书
开明新编国文读本
于1946年8月至1948年8月由开明书店陆续出版,以后又多次重印,在一系列优秀的开明语文教材中,《开明新编国文读本》虽然出版时间较晚,却是颇具特色的一种。这部教材初版甲种本六册,乙种本三册,是开明书店在中学语文教材编纂方面的又一个新尝试。 首先,《开明新编国文读本》的编纂者都是一时之选。叶圣陶是著名作家、语文教育家;周予同是著名历史学家、经学家,当时为复旦大学教授,同时在开明书店担任编辑;郭绍虞是著名文学批评史家、语言学家,当时任同济大学教授兼中文系主任;覃必陶是开明书店编辑。由这样四位名家联手编纂这部新的中学语文教材,无疑是语文教材编写史上继《开明国文讲义》之后又一次难得的盛会。 其次,《开明新编国文读本》是当年对语文教学的又一次别开生面的新探索。它的“新”,也就是最显著的特点是白话文言分开教学,甲种本专选白话文,乙种本专选文言文。乙种本侧重明清作品,并以短篇记叙文为主,还酌情选入王国维、章炳麟、蔡元培、胡适、鲁迅、钱基博、俞平伯等近现代作家、学者的文言短制,这些都是前所未有、令人耳目一新的做法,同样值得注意。不论甲种本还是乙种本,一以贯之的是凸现文学性和情趣性,循序渐进,引导读者在了解掌握中学语文基础知识的同时,更能领略古今中外优秀文学之美。
陈先生内丹诀
陈先生内丹诀,北宋道士陈朴撰。《通志‧艺文略》着录。一卷,收入《正统道藏》太玄部。作者自称于元丰戊午年(1078)游南都,遇淮南野叟授以内丹诀,因记录成书。其丹诀分炼丹工夫为九转,每转以七绝诗歌一首、《望江南》词一阙为颂,又以口诀一段详述其修持法要。所述丹法自成一家,与钟吕内丹派诸家不同。大略谓天一真水藏于胆中,为性命之根,阴阳合和,降而成丹。其下手工夫以静坐闭息为主,使真气周流,水火相交,结成玄珠。又特重换形,谓此功法能使行功者形神俱妙。据说丹成三转可成地仙;丹成六转,则换尽凡形而成仙质,飞举上升犹如流星;丹成九转,则功行俱全,飞列仙班。
九成宫颂
王勃撰,《九成宫颂》辞藻瑰丽,文字雄美,极力颂扬唐高宗继武德、贞观所建树的文治武功和九成宫的雄伟瑰丽,然而其中心思想却如魏徵《九成宫醴泉铭》,重在劝诫唐高宗,建造华丽的宫殿容易,治理好社会就相当困难,如不能使天下大治,建造宫室不但劳民伤财,而且会滋生贪图享乐进而腐败的恶习,最后导致政毁人亡。他举例说:“候离宫而从宴,尚惕三危,清近县而移銮,犹详再驾。以为三十六所,帝刘非舜禹之心;四十二宫,全赵异成康之历。”其意十分明确:建造华丽的离宫,享受美味盛宴,应该警惕蛮夷可能入侵;清除道路,移驾外游,应该详思是否还能再来;西汉建离宫三十六所,末世皇帝却没有了舜禹之德;前赵每四十里建一宫殿,石勒死后石虎当政,却已不是成康之治。所以,他指出唐高宗应屈己从人,朝乾夕惕,如此才能长治久安。《九成宫颂》写成后,高宗是否能接受他的规劝,成了王勃忧患的问题,因此他又特别写了《上九成宫颂表》一同上呈,表中表白他“虽望卑平叔,空勒景福之词;而文谢子云,愿竭甘泉之思”,像何宴、扬雄那样敢赞敢讽。
大义觉迷录
四卷。清世宗敕撰。清世宗,爱新觉罗·胤禛(1678—1735),是清朝定鼎北京后的第三代皇帝。雍正六年(1728年),清朝发生了一起轰动一时的大案,即曾静反清事件。次年,清世宗在处理此案之后刊布了《大义觉迷录》。内收上谕十道、审讯词及曾静口供47篇、张熙等口供2篇,后附曾静《归仁说》1篇。本书保存曾静、吕留良及严鸿逵强烈反满言论,并揭示康熙末诸子争夺皇权、胤禛得位及其后之相应措施等具体情节。有雍正年间内府刻本及近年中华书局 《清史资料》 本行世。这是一部充分反映编者思想及政治主张而十分奇特之书。
吾国与吾民
《吾国与吾民》是林语堂第一部在美国引起巨大反响的英文著作。林氏在该书中用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出了中国人的道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文艺与生活情趣。《吾国与吾民》一书,又名《中国人》,是林语堂先生的代表作,同时也是他在西方文坛的成名作。原书是作者用英文创作的,书名为"My Country and My People"。后来经郝志东、沈益洪二人将全书翻译为中文,由上海学林出版社出版。这部全译本《吾国与吾民》补上了原著中的一些重要而颇有争议的篇章,有《蒋介石其人其谋》、《收场语》(初版)、《我们的出路》、《领袖人才的要求》等。在保持原著原有风格的基础上,又增添了译者的附记、索引等内容,使得整部书的思想及内容更为完备。
大乘本生心地观经全译
凡八卷。唐代般若译。略称本生心地观经、心地观经。今收于大正藏第三册。乃释迦如来于耆阇崛山,为文殊师利、弥勒等诸大菩萨叙述出家住阿兰若者,如何观心地、灭妄想,而成佛道。计分序品、报恩品、厌舍品、无垢性品、阿兰若品、离世间品、厌身品、波罗蜜多品、功德庄严品、观心品、发菩提心品、成佛品、嘱累品等十三品。关于本经之传译,据卷首御制序载,此经梵本系唐高宗时代之师子国王所献,逮元和年间,始由般若三藏等八人奉诏译之,复由谏议大夫孟兰等四人修饰而成。