张聿青

张聿青
  • 姓名:张聿青
  • 别名:名乃修
  • 性别:
  • 朝代:清代
  • 出生地:
  • 出生日期:
  • 逝世日期:
  • 民族族群:

张聿青,清末医家。名乃修,小字莲葆。祖籍江苏常州,后迁无锡。父张甫崖,兄仲甫,均业医。同治二年(1863年),曾随父为太平军治病。次年父病不起,遂出应诊。尝得同里医生王戴扬指点,乃钻研医学经典及《伤寒来苏集》、《张氏医通》诸书。因用药精当,每起沉疴而医名大噪。后于无锡城内开业。存世医著有《张聿青医案》,秦伯未谓其“论病处方,变化万端,不株守一家言”。其病案论证详而有要,议病理明言畅,如谓:“天下无倒行之水,故人身无逆上之血。水有时而倒行,风激之也;风无端而逆上,火激之也。体无端而有火,木所生也;木何以生火,郁则生火也。”所论多类此。《清代名医医案精华》中亦录其案多则。另有《如楚录》一篇,记其一生行事。张纪元 清医生。字旭初。四川绵竹人。康熙(1662—1722)年间行医于邑,有时誉。治病不用峻剂,常于平淡之中见奇功。遇不治之症,亦精心救护,且事先晓示家属,告以患者预后,故求治者甚众。

张聿青书籍作品

猜你喜欢的书

闪电窗

闪电窗

清代白话才子佳人小说,现存六回,全书回数不详。今存酌玄亭刊本,半页八行,每行二十字。卷首有“读未曾读过书”为题目的序,署名“吴山道人谐野于半塘之钓鱼舫中”。又题“谐道人批评第一种快书”, “酌玄亭主人编辑”。有图六幅。酌玄亭主人即作《照世杯》之酌元亭主人,本书写于顺治年间,参见附录小传。故事内容:福建漳州府孝廉林鹍化,虽家境清寒,而为人直爽,三十岁丧妻,一直未能续弦。与邬云汉,钱鹤举、胡有容三位秀才相约进京应试...

比目鱼

比目鱼

传奇作品。清李渔撰。二卷,三十二出。渔有《笠翁传奇十种》已著录。此乃十种之一,约康熙年间成书。作者所著小说《连城璧》中《谭楚玉戏里传情,刘藐姑曲终死节》即述其事。此剧写书生谭楚玉浪游吴越间,与女演员刘藐姑一见倾心,为接近她而入班学戏。藐姑知谭为己而甘为“贱业”,颇感动,决心嫁他。两人分别演生旦二角,在戏台上通过曲文互订衷情,做了“场上夫妻”。同时土豪钱某对班主威胁利诱,想买藐姑做妾,即将迎娶。藐姑不从,遂借在水上演《荆钗记》演至玉莲抱石投江一出时,慷慨陈词痛斥钱某,之后真的纵身投水。楚玉对众说明二人相爱实情,亦投水殉情。两人化为比目鱼,并游至严陵,为已退隐的原平寇将领慕容介捞救,复化为人而成亲。后谭生赴试及第,平寇立功,并为慕容的被诬昭雪,复与藐姑团聚。作品写戏中男女真挚爱情,生活气息浓厚,对社会黑暗有一定揭露,构思亦新巧。

论语译注

论语译注

杨伯峻译注。中华书局1958年出版。本书按照《论语》的篇次,逐章进行注释,并翻译为现代语体文。章节的分合,比较斟酌以往各家的异同后择善而从。文字的校定,广泛利用古今学者成果,取舍缜审。注释的重点是字音词义、语法规律、修辞方式、历史知识、地理沿革、名物制度、风俗习惯等方面的诠释。于疑难之处,有简明的考证,或注明出处,或略举参考书籍,以便读者查究。译文在尽可能不走失原意并保持原来风格下力求流畅明白。古人言辞简略,有时为补足文意而于原文涵义之外增添的词句,加方括弧作为标志。译文参照严复在翻译西文时提出的“信、达、雅”的标准,采取直译为主、意译为辅的方法;注意通俗化、大众化,充分照顾到专业工作者以外广大读者的阅读方便。书末附有《论语词典》。《词典》论“词”不论“字”,兼收近于“词”的“词组”;凡见于《论语》本文之词,不论基本词或派生词,习见义或罕见义,一律收录;词条按词头笔划为序排列;词目下,先释词义,再举例句;一词多义,分列义项;每词各义一般均标注出现次数;与“注释”交相为用,详于“注释”者,“词典”仅略言之,而“注释”未备者,“词典”则补充之。由于作者深厚的功力和卓有成效的工作,这一富有创造性的整理古籍新方法,达到了预期目标:帮助一般读者比较容易而正确地读懂原著,并给有志深入研究的人提供若干线索,又为自学者提供了提高阅读古书能力的阶梯。该书不但获得大陆众多读者的喜爱,而且受到港台及世界研习汉学者的欢迎,日本东京和京都的大学曾采用此书作为教本。

春秋左传要义

春秋左传要义

三十一卷。宋魏了翁撰。此书亦其所辑《九经要义》之一。其体例亦同于诸经要义,乃节录先儒注疏之文,每条之前,各为标题,而系以先后序第。魏了翁《李明复春秋集义序》云:“余尝览诸儒之传,至本朝先正,谓此为经世之大法,传心之要典,余惧益深,乃裒萃以附于经,尚虑观书未广,择理未精,故未敢轻出。李君乃先得我心而为是书。”此书对前人《左传》注疏中日月名氏之曲说烦重琐屑者,多刊除不录,而于名物制度,则削繁举要,使之本末灿然。宋儒之治《春秋》,多弃三传,而治《左传》,则多废杜氏之注与孔氏之疏。而此书之释经义,则尊杜非服而驳刘炫,俨然杜氏之忠臣。其训诂亦重考证,决非空言释经之徒可比。如其释“口”,则引《说文》及《左传》昭七年所引《正考父鼎铭》以证孔疏之说;释“豭”则引《尔雅》等等。原书六十卷,后散佚,至明代已只存三十卷。现存有宋刻本。

净琉璃净土摽

净琉璃净土摽

净瑠璃净土标,一卷,失译,日本佚名题记,编号九二九。

恒水经

恒水经

佛说恒水经,一卷,西晋法炬译。与中阿含赡波经同本。