志费尼

志费尼
  • 姓名:志费尼
  • 全名:阿老丁·阿塔蔑力克·志费尼
  • 性别:
  • 国籍:波斯
  • 出生地:
  • 出生日期:1226
  • 逝世日期:1283
  • 民族族群:

阿老丁·阿塔蔑力克·志费尼(Djuveni, ‘Ala u ‘d-Din‘Ata—Malik,1226—1283),波斯历史学家,生于波斯呼罗珊尼沙布尔西北郊志费因县,卒于木干。祖上世袭塞尔柱帝国和花剌子模王朝的财政长官(撒希卜迪万)。祖父和父亲分别担任花剌子模王朝摩诃末(1200~1220年在位)和蒙古帝国窝阔台汗(1229~1241年在位)的财政官员。志费尼早年曾担任蒙古帝国阿姆河以西等处行尚书省总督阿儿浑的秘书。1252~1253年,入朝哈拉和林(和林),开始撰写《世界征服者史》。


1253年,随蒙古王子、伊利汗国建立者旭烈兀西征,其间获准进入阿拉木特堡查阅伊斯玛仪派阿萨辛派历代教长所藏图书,并成功说服旭烈兀保存阿萨辛派图书馆藏书。1258年,参加了旭烈兀攻克巴格达的战役。1259年,任巴格达、下美索不达米亚和胡齐斯坦地区长官,任职期间修建连接安巴尔至库法和纳杰夫的运河,改善民生,极大恢复了伊拉克破败的经济。1260年左右,因公务繁忙,结束了《世界征服者史》的写作。


志费尼历仕旭烈兀、阿八哈、帖古迭尔三朝,因身居要职屡遭其他官员猜忌和诋毁。1282年帖古迭尔继位后,志费尼家族卷入伊利汗国内部斗争,被指控贪污公款和勾结马木留克王朝。1283年病死。死后葬于大不里士。


主要著作是《世界征服者史》,叙述蒙古征服者及周边各民族历史,内容涵盖从成吉思汗创业到旭烈兀平定阿拉木特诸堡期间的蒙古帝国历史以及同时代中亚、西亚波斯和阿拉伯历史,是研究蒙古帝国和伊利汗国早期历史的重要历史文献。现存较好的抄本为巴黎图书馆所藏1290年抄本,最佳校勘本为伊朗学者卡兹维尼在1912~1937年完成的收录于《吉布纪念丛书》的3卷校勘本,权威英译本为1958年英国学者波伊勒译本,并于1997年再版。

志费尼书籍作品

猜你喜欢的书

福地

福地

波兰长篇小说。符·莱蒙特著。创作于1897—1898年。小说共39章,中译本近60万字。本书以当时波兰最大的工业城市、财富追求者心目中的“福地”——罗兹的资本主义工业发展为题材,生动而深刻地反映了资本主义社会大鱼吃小鱼、小鱼吃虾的生存竞争,揭露了资产阶级唯利是图、尔虞我诈,为榨取超额利润不顾工人死活的吸血鬼嘴脸。小说主人公波兰实业家博罗维耶茨基和犹太资本家莫雷茨合股开印染厂。博罗维耶茨基善于玩弄手段,欺骗工人,对工人十分残酷。可他在表面上道貌岸然,还假惺惺地关照工人,为乡下的穷人“解决困难”。另一个资本家、犹太人谢亚也是一个一贯不择手段榨取工人血汗的吸血鬼。他竟然从工人的医疗金中千方百计加以克扣肥私。但谢亚在商品生产和市场竞争方面,却不能与博罗维耶茨基相匹敌,因而感到博罗维耶茨基对他是个很大的威胁,就绞尽脑汁设法把博罗维耶茨基吃掉。犹太银行家格罗斯吕克站在谢亚一边,为压倒博罗维耶茨基,他联合了罗兹所有的犹太资本家,共同对付博罗维耶茨基。他看中了莫雷茨,试图让他成为他们在博罗维耶茨基内部的代理人。但莫雷茨比博罗维耶茨基和银行家格罗斯吕克更阴险、更狡猾。他表面上和多年好友博罗维耶茨基“密切合作”,事实上他却背后搞小动作,企图利用博罗维耶茨基一时缺乏现金的机会,排挤博罗维耶茨基,以夺取工厂的所有权。为此,莫雷茨还私下和格罗斯吕克订下了合同和行动计划。一次,博罗维耶茨基外出,新建厂房突然起火,工厂损失惨重。莫雷茨一面假意对博罗维耶茨基表示同情,一面却向博罗维耶茨基提出退股和要买他遭灾后的工厂地皮。博罗维耶茨基看到莫雷茨居心叵测,一怒之下,便和莫雷茨绝了交。后来,博罗维耶茨基幸得一个德国资本家缪列尔的帮助,才得以重振工厂。博罗维耶茨基虽然重新获得了这块福地,但金钱和利益给他带来的不是幸福,而是苦闷和烦恼,是套在他身上的枷锁。他感到他失去了朋友,也失去了幸福。作品通过对现实的真实描写,反映出作者鲜明的民主主义立场、敏锐的洞察力和现实主义创作才能。

老子河上公章句

老子河上公章句

旧题汉河上公撰。此书《汉书·艺文志》失载,其成于何时,学者看法不一,大致有“西汉”说与“东汉”说两种。不过,今通行本《老子》之分章体例即是沿袭《河上公章句》而来。当时《老子》各本体例不一,如刘向所定上篇三十四、下篇四十七,共八十一章;严遵分上经四十、下经三十二,共七十二章;马王堆帛书《老子》不分章次。此书则为上经三十七、下经四十四。此书分《老子》为八十一章,每章各有“章题”,如《体道》、《养身》、《安民》、《虚用》等,并对经文逐句逐段进行说解。以无为养神、无事安民为要归,认为“圣人治国与治身同也”(三章注),糅治国与养身为一体。作为现存最早的《老子》注本,其注文句简明,流传极广,在民间影响极大。在文字校勘上亦有相当价值,唐傅奕云:“‘常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物’四句,古本无有,独得于(河上)公耳。”有宋麻沙本、《道藏》本、《六子全书》本、《四库全书》本、《增订汉魏丛书》本、《四部丛刊》本。

新庵谐译

新庵谐译

童话译作集。分一、二两卷,卷一收《一千零一夜》《渔者》两篇,卷二收《猫鼠成亲》等15篇。署“上海周树奎桂笙戏译,南海吴沃尧趼人氏编次”。光绪二十八年孟夏(1903年5月)上海清华书局出版。首冠吴趼人序及周桂笙自序。译笔忠实,虽用文言,但平易活泼,饶有风致,明白晓畅。本卷据上海清华书局本点校收入。

近词丛话

近词丛话

词话。清末徐珂撰。一卷。清徐珂撰。徐珂,清末民初时人,生卒年不详。杭县(今浙江余杭)人。他是谭献的学生,曾帮助谭献汇编《复堂词话》。著作除《近词丛话》外,有《纯飞馆词》、《纯飞馆词续》、《纯飞馆词三集》、《曲稗》、《小自立斋文》、《真如室诗》、《天苏阁笔谈》、《雪窗杂话》等二十余种。《近词丛话》主要篇幅是阐述清代词学发展概况,勾画出清词的发展轮廓。此编收词话十九则、约七千字。所记均为清代词坛事,故以“近词”名书。“词学名家之类聚”条,可作独立论文,详述清代词家代表人物及其流派,为系统论述清词之重要文章。

曹野人先生传

曹野人先生传

《曹野人先生传》,清代易顺鼎撰,记明末清初益阳民间学者曹宗先(号野人)生平事迹。当时学高识远而又名声不显如曹氏者当不在少数,由易氏此传可见其梗概。据《虞初近志》本标点整理。

安宅神咒经

安宅神咒经

全一卷。译者佚名。约译于东汉末年。又作安宅咒、安宅法。收于大正藏第二十一册。本经叙述佛陀居于舍卫国祇树给孤独园时,‘离车长者子’率眷属五十人参诣佛陀,请求安宅之法,佛陀遂率弟子至彼宅,宣说微妙法门,使长者子等远离怖畏,身心安乐,并召集守宅诸神,嘱其不得妄动,以免受大力鬼神碎身之报。佛陀复告谕大众,谓其涅槃后之五百年中,若遇妖魅妄作,恼乱众生,当一心称念三宝,斋戒清净,奉持三归、五戒、十善、八关斋戒等,并早晚六时礼拜忏悔,诵念此经,勤心精进。本经于出三藏记集卷四中,将其收录于‘失译杂经录’内,法经之众经目录卷四,指其为伪经,而开元释教录卷十八则以本经为真典。