马国翰

- 姓名:马国翰
- 别名:字词溪,号竹吾
- 性别:男
- 朝代:清代
- 出生地:历城县南权府庄
- 出生日期:1794
- 逝世日期:1857
- 民族族群:
马国翰(1794—1857),清代著名学者和古籍编纂家。字词溪,号竹吾,原籍山东章丘县,其曾祖父时迁居历城县南权府庄(今南全福庄)。清乾隆、嘉庆年间,其父马名锦在山西省任汾州府经历。马自幼随父在山西省读书,阅读了大量经史等文化典籍。19岁中秀才。37岁中举人。38岁中进士,被清朝政府分发陕西省任知县。道光二十四年,升任陕西陇州(今陇县)知州。马早年因痛惜珍贵古籍的散失,遂致力于辑佚工作。道光二十四年,《玉函山房辑佚书》巨著已基本完成。全书分为经、史、诸子3编,700多卷,共辑佚书594种,并作序录冠于每种之首。此书搜罗丰富,卷帙浩繁,为辑书史上的空前成就。道光二十九年,马又写成考订经义的读书札记《目耕帖》31卷。此外,他留传在世的作品有《竹如意》、《红藕花轩泉品》、《玉函山房文集》、《玉函山房诗集》等。
猜你喜欢的书
雍大记
陕西地方志。明何景明撰。三十六卷。景明字仲默,河南信阳人。弘治进士,官至陕西提学副使。陕西古雍州地,故名。于嘉靖元年(1522)成书,约三十万字。卷首有段炅《序》,卷一至卷八为《考易》,卷九至卷十三为 《考迹》,卷十四至卷十八为《纪运》,卷十九至卷二十五为《治纪》,卷二十六至卷三十为《志献》,卷三十一至卷 三十六为《志贲》。何氏在《三秦记》、 《三辅黄图》、 《长安志》、《雍录》、 《长安志图》等基础上,又广事搜集,凡关陕西之史料无所不载,文字典雅。虽为陕西通志,但体例于志书不合,后世学者多病其臆创。于《雍录》互为表里,为考证明以前陕西历史地理重要参考文献。有嘉靖元年刻本,北京图书馆存有缩微胶卷本。
人生三书
《人生三书》是唐君毅先生的重要代表著作,反映其一生孜孜以求的人生理想,充分显示出唐先生对于真实人生中道德承当的高度关注。三书的宗旨均在肯定人生的向上性,其所不同者:首篇《人生之体验》极富文学色彩,如作者自言,多为感兴而发,如暮春感怀;而《道德自我之建立》重于较细密之思考,偏于理论叙述。关心的是讨论生命存在的意义和自我道德建设的价值;第三篇《人生之体验续篇》,虽然仍旧讨论的是人生与道德,但在情调上则迂郁沉重,如历深秋风雨,这是经历人生忧患的缘故。
乾淳岁时记
风俗志。宋周密撰。一卷。此书专记古代风俗。自元旦起,至除夕止,凡二十六事。记每种风俗的起源、流传及与当地民族社会生产的关系。所记文化、体育、宗教方面的风俗,也和当地民风形成有关,是重要的民族、民俗史料。
六祖坛经译注
中国人唯一被尊 为经的佛教著作。全称 《六祖大师法宝坛经》,简称 《坛经》。据佛教传统,释迦牟尼所说才是经,那么将中国人所说尊为经,就难免有 “僭越” 之嫌。六祖是禅宗第六代传人慧能。慧能是一字不识的文盲,主张 “不立文字”、“见性成佛”,这部禅宗的经典当然不可能出自慧能之手。据 《坛经·序品》称,慧能在曹溪东林寺传教,韶州刺史 (当地最高长官)韦据特意请他在城内大梵寺的法坛宣讲“以般若智慧到达涅槃彼岸” 的妙义,听众包括官员、儒士、道士及百姓,多达万人,门人法海记录其说,故称 《六祖坛经》。《坛经》 以慧能自报家门开始,详细叙述了他皈依五祖弘忍的因缘及获得法衣的前后经过,然后就是慧能宣讲阐发 “顿悟成佛”的法门。《坛经》传世的版本有多种,一般分为十篇: 行由第一、般若第二、疑问第三、定慧第四、坐禅第五、忏悔第六、机缘第七、顿渐第八、宣诏第九、付嘱第十。据 《坛经·付嘱》,慧能弥留之际,法海问: “衣法应该传给谁?”慧能回答: “我在大梵寺说法,现在抄录流行,叫作《法宝坛经》,你们守护,递相传受,超度芸芸众生,只要依照此说,就是正法。”其实,《坛经》并非一时一地的说教,而是慧能生平言行的记录,包括他平时与法海、志诚、法达、神会、智常、智通等弟子的答问,类似孔门的《论语》。《坛经》全文仅一万二千余字 (后增至两万余字),却给后人留下无穷的启迪,如 “菩提本无树,明镜亦非台; 佛性常清净,何处有尘埃”、“一灯能除千年暗,一智能灭万年愚”、“真心是净土”、“若欲修行,在家亦得,不由在寺”、“我心自有佛,自佛是真佛; 自若无佛心,向何处求佛”等。
摄大乘论
梵名6aha^ya^na -sam!parigraha-s/a^stra 。又称摄论、广包大义论。印度无著造。汉译本有三:(一)后魏佛陀扇多(梵Bud6has/a^nta )译,凡二卷。(二) 陈代真谛译,凡三卷。又称梁译摄大乘论。(三)唐代玄奘译,凡三卷。题名摄大乘论本。以上三种译本皆收于大正藏第三十一册。此外,亦有西藏译本,凡四卷。本书系解释古印度大乘阿毗达磨经之摄大乘品,阐述大乘教义,着重瑜伽行派之观点,共分十章。因其内容赅摄大乘佛教之一切圣教法门要义,故称摄大乘论。为摄论宗之根本要典。本论之注疏极多,印度有世亲、无性二论师所作之注释。世亲之摄大乘论释有三种汉译本:(一)真谛译,凡十五卷。(二)隋代达摩笈多与行矩等合译,凡十卷。(三)玄奘译,凡十卷。无性之摄大乘论释之汉译本仅有玄奘所译一种,凡十卷。于我国,其注疏本不胜枚举,较重要者有:摄大乘论疏(八卷,真谛、慧恺共撰)、摄大乘论义章(十卷,道基)、摄大乘论疏(十卷,神泰)、摄大乘论抄(十卷,窥基)、摄大乘论旨归(法护)。
下部赞
摩尼教经典。S.2659。纸质绵薄,双面誊抄,墨色互映。卷中还抄有《大唐西域记》、《往生礼赞文》、《十二光礼忏文》,《下部赞》约占全卷书写篇幅的百分之四十。全经四百二十三行,仅首端稍有损缺,其他部分偶有脱字,通篇基本完整,计有七言诗一千二百五十四句,还有一些四言诗、五言诗,此外尚有音译文字三段和写经愿文。此经是中国摩尼教徒举行宗教仪式时诵唱用的赞美诗,在现存各种文字的摩尼教赞美诗中,最为完整,内容最为丰富。据考此经系唐代后期的译作。西方学者在柏林收藏的吐鲁番文书中,已找到一批与此经对应的帕提亚文残片。1928年,此经被首次著录,刊于日本《大正藏》第五十四卷,有德、英文译本。校录本有林悟殊《伦敦藏敦煌写本<下部赞>原件考察》,刊于《季羡林教授八十华诞纪念论文集》下卷(1991)。






