何其芳

何其芳
  • 姓名:何其芳
  • 别名:
  • 性别:
  • 朝代:
  • 出生地:四川万县人
  • 出生日期:1912年2月5日
  • 逝世日期:1977年7月24日
  • 民族族群:

何其芳(1912年2月5日—1977年7月24日),现代诗人、散文家,文学研究家。原名何永芳,四川万县人,出身于封建家庭。幼年曾在私塾读书,12岁开始对文学产生兴趣。初中期间,阅读了许多优秀文学作品。1929年秋,考入上海公学预科。此间,他迷上新诗,以笔名发表过诗作。1931年至1935年在北京大学哲学系学习,课余致力于诗歌和散文创作,诗文编入《汉园集》、《画梦录》、《刻意集》和《预言》。他早期作品表现了对黑暗现实的不满,抒发了找不到出路的苦闷和对美好生活的憧憬,艺术上追求中西融合,成就突出,产生了较大影响。《画梦录》获1936年《大公报》文艺奖金。


1935年北大毕业后,先后在天津南开中学和山东莱阳乡村师范任教,广泛地接触了生活,思想有了进步,认识了社会的黑暗。他以诗歌和散文为武器参加现实斗争。抗日战争爆发后,他回到家乡,任教于万县师范,创办《川东文艺》。1938年到成都任教,创办《工作》杂志。此间发表的作品洋溢着深厚的爱国热情。


1938年9月,何其芳到延安,在鲁迅艺术文学院文学系教书,同年加入中国共产党。11月,他随贺龙部队去晋西北与冀中生活和工作。1939年4月返回延安,任鲁艺文学系主任。他参加了延安整风运动,这对他的思想和创作产生了深刻影响。歌唱新生活的主题与朴实明快的艺术风格,构成了他这一时期的创作风貌。作品分别收入诗集《夜歌》和散文集《星火集》。1942年至1947年,他先后两次到重庆工作,曾任四川省委委员、宣传部长、《新华日报》社长等职。此间,他写了许多战斗性篇章,在思想文化领域和统一战线方面起了积极作用。《星火集续编》、《关于现实主义》是这一时期文章的选集。解放战争时期,在中央工委工作,1947年回延安任朱德秘书。


新中国成立后,何其芳创作了著名诗篇《我们最伟大的节日》。他历任中央马列学院教员,第一、二、三届全国政协委员,第三届全国人大代表,历届全国文联委员,全国作协理事和书记处书记,中国科学院哲学社会科学部党委委员、学部委员。从1953年起,先后任中国科学院文学研究所领导小组组长、副所长、所长,《文学评论》主编及《人民文学》和《文艺报》编委等职。这个时期,他主要从事文学研究工作,有不少研究成果和重要建树。特别是在现代格律诗、典型、《红楼梦》研究等方面,他独立思考,直抒己见,对造成良好的学术风气、促进文学研究工作的发展起了积极作用,产生了重要影响。此间,他也写过一些带有明显时代局限性的文章。这类文章基本上是遵命而作的。他长期从事文学研究组织工作,为我国文学事业的繁荣发展作出了重要贡献。这时期的论著有《西苑集》、《关于写诗和读诗》、《论<红楼梦>》、《没有批评就不能前进》、《诗歌欣赏》、《文学艺术的春天》。粉碎“四人帮”之后,何其芳写了不少批判“四人帮”,歌颂党和人民的诗歌。6卷本《何其芳文集》收录了何其芳的主要著述。

何其芳书籍作品

猜你喜欢的书

榕村集

榕村集

四十卷。清李光地撰。是集为乾隆元年(1736年)其孙李清植所校刊,其门人李绂为序。惟诗下注自选字,则余皆清植排纂。凡《观澜录》一卷,《经书笔记》、《读书笔录》共一卷,《春秋大义》、《春秋随笔》共一卷,《尚书句读》一卷,《周官笔记》一卷,《初夏录》二卷,《尊朱要旨》、《要旨续纪》共一卷,《象数拾遗》、《景行摘篇》又附记共一卷,文二十五卷,诗五卷,赋一卷,共四十卷。文辞质实简朴,缺乏形象性。是集版本有道光九年(1829),李维迪刊印《榕村全书》,收入此集,并将所汇辑到的佚诗佚文整理为《榕村续集》七卷,一并付刻。续集包括书二卷,序一卷,论说一卷,记、传书后、祭文、墓志铭共一卷,杂著一卷,诗、赋共一卷。卷首有李维迪识语。存有《四库全书》本。

上清金章十二篇

上清金章十二篇

《上清金章十二篇》,撰人不详。约出于南北朝或隋唐上清派道士之手。一卷,收入《万历续道藏》。本篇言诵章仪法。内载五言颂诗十二首,题作「上清金章」。道士斋醮行仪时歌咏此章以赞颂神灵。《上清诸真章颂》一书收录本篇。北宋《玉音法事》一书亦节录本篇。

周易折中

周易折中

清李光地等撰。二十二卷。清康熙五十四年(1715)内廷刊本。此书系李光地等奉康熙之诏而撰。经传原文用古《易》上下经、《十翼》次第。其说宗主程颐、朱熹之注,而广采先秦汉魏以来众家之解,为之折中。卷首列《图说》,卷末附朱熹《易学启蒙》。《四库全书提要》指出:“自宋以来,惟说《易》者至夥,亦惟说《易》者多歧。门户交争,务求相胜,遂至各倚一偏。故数者《易》之本,主数太过,使魏伯阳、陈抟之说窜而相杂,而《易》入于道家。此书对象数、义理二派兼收并采,不病其异同。经传分编,一从古本。

到莫斯科去

到莫斯科去

现代长篇小说。胡也频著。上海光华书局1936年6月初版。作品描写女主人公素裳为了追求有意义的人生,舍弃安逸舒适的贵妇人生活而投奔革命的历程。素裳的丈夫徐大齐是20年代中后期的新贵。素裳在生活条件优越的家庭中感到寂寞,她思考妇女在社会上的地位,渴望工作,服务于社会事业,不满沽名钓誉的丈夫和他周围的那批政客。素裳通过好朋友叶平,认识了广州起义失败后从南方来北京准备去欧洲的共产党人施洵白。素裳在同施洵白的交往中,对他产生了爱情,并在施洵白的影响下,产生了革命的信念,两个人决定同去莫斯科。徐大齐偷看了素裳的日记,在他们动身的前夕,告密于市政府和国民党市党部,秘密逮捕了施洵白,并在当夜处决了他。素裳得知真相后,新仇旧恨使她下定决心,“她要继续着洵白的精神,一直走向那已经充满着无数牺牲者的路。”她在叶平的帮助下,当天夜里独自出走,去上海找关系,到莫斯科去。作品还刻划了一些受当时不同思潮影响的女性。胡也频接受了马克思主义后,主张新文学必须要“着实地抓住这斗争底时代的现实”,“深入于无产阶级的社会而经历他们的生活和体验他们的意识”(《到莫斯科去·序》)。《到莫斯科去》就是作者这种主张的实践。

味雪诗存

味雪诗存

味雪诗存,清朝陈钟秀(临谭东路梨园村人,生于1800左右,1876年卒)所作之诗集,原四卷,现仅存第三卷 。又有部分佚文出现于《洮州厅志•卷十五•艺文下•诗》与《临潭县志稿•第五册•艺文志》,共244首。

大乘起信论译注

大乘起信论译注

佛教论书。 此论开篇即称 “论曰: 有法能起摩诃衍信根”,摩诃衍是梵语译音,就是 “大乘”,所以汉文译为《大乘起信论》。传为古印度著名的大乘论师马鸣所作,南朝名僧真谛所译。但自隋唐以来,历代都有人对这部论书的作者及译者表示怀疑。近代佛教界的学者各持一端,一派说是南北朝时期中国人伪撰而托名马鸣的,另一派则坚持认为是马鸣所作。有趣的是,这部大乘佛教的重要论著却曾在印度本土一度失传,而由唐朝名僧玄奘由汉文重译成梵文,传回印度。不管这部论著是否为伪作,它对中国佛教各宗派都产生过影响,甚至成为佛教的入门书。全论共分五部分,第一因缘分,第二义分,第三解释分,第四修行信心分,第五流通分。其核心内容是如来藏缘起,主张如来藏即众生心,是宇宙万有的总根源,并立 “一心开二门” 之说,把一心分为 “心真如门” 和 “心生灭门”,认为 “众生心” (一心)蕴含杂净、逆顺、凡圣两种因素,在迷即为 “生灭门”,在悟即为“真如门”。劝人虔信真如和佛、法、僧三宝,修持布施、持戒、忍辱、精进、止观等五行,以获解脱。