桓范

- 姓名:桓范
- 别名:字元则
- 性别:男
- 朝代:三国
- 出生地:
- 出生日期:?
- 逝世日期:249年
- 民族族群:
桓范(?~249年),字元则,沛国(今安徽宿县西北)人。三国魏大臣,文学家。建安末,入丞相府。延康中(220),为羽林左监。有文才,与王象等共撰《皇览》。
明帝曹叡时,为中领军尚书,迁征虏将军、东中郎将,持节都督青、徐诸州军事,治理下邳(今江苏新沂、邳县一带)。与徐州刺史郑岐争屋,引节欲斩岐,岐上奏,桓范被召回。又为竞州刺史,怏怏不得意。后听说将转为冀州牧。当时冀州统属镇北,而镇北将军吕昭的才能和仕位,都逊于桓范。桓范对其妻仲长说:“我宁作诸卿,向三公长跪耳,不能为吕子展屈也。”仲长说:“君前在东,坐欲擅斩徐州刺史,众人谓君难为作下,今复羞为吕屈,是复难为作上也。”一语切中痛处,桓范恼羞成怒,抽刀环撞其腹,时仲长怀孕,坠胎而死。桓范推病,不赴冀州。
正始中(240—249),为大司农。曾摘录《汉书》中诸杂事,编纂成集,名《世要论》。当时蒋济为太尉,与桓范会于社下,范出其书示济,济不肯看,桓范怀恨在心。因论及他事,范发怒对济说:“我祖薄德,公辈何似邪?”蒋济性强毅,也知桓范刚毅,盯着范不回答。
曹爽辅政时,在九卿中对桓范特别敬重,范为之出谋划策,号称“智囊”。正始十年(249)正月,曹爽兄弟和皇帝曹芳一起,出城拜谒明帝陵。桓范拦阻说:“总万机,典禁兵,不宜并出,若有闭城门,谁复纳入者?”曹爽不听,说:“谁敢尔耶?”(《三国志·魏书》卷九下同)结果,司马懿趁机发动政变,关闭城门,阻止曹爽等人入城。桓范逃出洛阳,劝曹爽兄弟劫持魏帝曹芳到许昌,不被采纳。桓范哭着说:“曹子丹佳人,生汝兄弟,犊耳!何图今日坐汝等族灭矣!”后桓范因曹爽事被诛,夷三族。
桓范著有《世要论》十二卷,或称《桓范新书》、《桓公世论》,主要说修身治国之道。其中《赞象篇》、《铭诔篇》、《序作篇》等,论述各种文体,抨击当时文弊,批评当世铭诔华而不实,“势重者称美,财富者文丽,欺耀当时,疑误后世”,颇为深切。原书已散佚,《群书治要》载有十四篇,《全三国文》辑为一卷。《隋书·经籍志》著录有文集二卷,已佚。今存《兖州刺史谢表》、《荐管宁表》、《荐许宣》、《陈兵事》、《与管宁书》等文,载《太平御览》、《艺文类聚》、《北堂书钞》等书。
桓范书籍作品
猜你喜欢的书
荣进集
明代诗文别集。吴伯宗著。吴伯宗为洪武二十四年(1391)状元。据《明史·艺文志》记载,吴伯宗有集24卷,内含《南宫》、《使交》、《成均》、《玉堂》4种,今皆未见。《四库全书》收其集,为4卷,似据某抄本为底本。四库馆臣介绍此集情况说:“此本中有《奉使安南》、《国学释奠》、《玉堂燕坐》诸诗,疑原集散佚,后人掇拾残剩,合为此编也。一卷冠以廖道南殿阁词林记小传一篇,次为乡试、会试、御试卷。二卷、三卷皆诗,而附以赋及诗补遗。四卷为杂文。目录首列序文,而卷首无之,盖传写佚脱。”另存有万历间刻本。原题:“明开科第一状元吴伯宗著,族裔孙吴兆璧辑,后学傅文兆校,金陵后学周文华梓。”此刻本为3卷。前有嘉靖二十三年(1544)黄直序。《四库全书》馆臣认为,其“诗文皆雍容典雅,有开国之规模,明一代台阁之体,胚胎于此。”另外,其集第3卷有《上问安南事》五言诗,与诸选本所载日本使臣嗐嘿嘛哈《答明太祖诏问日本风俗》诗,仅字句小异,很可能是吴伯宗后人误入其集中。
中国人的精神
《中国人的精神》又名《春秋大义》,由国学大师辜鸿铭的一系列英文论文结集而成,是东西方文化比较的早期代表作品。辜鸿铭在书中把中国人同美国人、英国人、德国人、法国人进行对比,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。本书力图捍卫中国传统文化,出版后在西方社会引起巨大反响,先后被译为德语、法语、日语、汉语等多种语言,并多次再版。德国因为本书而掀起数十年的辜鸿铭热。
古今事通
老圃云:“芙蓉花根三年不除,杀人。”李白诗:“昔为芙蓉花,今为断肠草。”
晋王迥子高与仙女周瑶英游芙蓉城,凡百余日。
安成刘信夫登第,授宣州教官,寓杭州。渡江,值太学数人同行。信夫征衫布履,众鄙之。问:“能诗否?”曰:“略晓。”泊岸索诗,指西湖即云:“长乐钟声下九天,万家春色柳摇烟。山迎山送利名客,潮落潮生来去船。”众大喜,挽其笔曰:“只消此四句,不必足。”后因此定友。
春秋传说例
一卷。宋刘敞撰。此书与杜预《春秋释例》、陆淳《春秋纂言》相类,旨在发凡举要,阐明其《春秋传》褒贬之例,实为其《春秋传》一书之纲领。据陈振孙《直斋书录解题》,原书凡四十九条,然无传本。今本是 《四库全书》编辑者从《永乐大典》中辑出的,只得二十五条,“且多零篇断句,不尽全文”。《春秋》一书之例(亦称义例》是历来治《春秋》者最为关切的热点。《公羊》、《榖梁》二传以阐发《春秋》大义为主,认为《春秋》大义主要在例中; 《左传》 以事说经,亦有所谓 “五十凡”。三传对《春秋》之例已是大不相同,而后儒之说《春秋》又例,更是众说纷纭,莫衷一是。《春秋》有例无例,是鲁史旧例或是孔子所创之例,可以说是涉及《春秋》一书性质的根本问题。此书之说例,虽是为其书而作,实则仍是说《春秋》之例。如《遇例》条云:“公与诸侯遇,志也,外遇不志也。其志者,以我有事接之也。所以谓外遇不志者,遇者小事,小事不志。”现在学者一般认为,所谓《春秋》之例,实际上是修史的一些用辞惯例,即使是这些例,《春秋》也未完全划一。因此,用例来阐明《春秋》大义,必然只能是臆度妄断。而刘氏之说例,即使不涉及所谓大义,也多臆说。如《弗不例》条云: “弗者,诡辞也; 不者,直辞也。”此书于宋哲宗时被旨刊行,现存有宋嘉定九年汪纲刻于新安本、宋邵氏刻本、清《通志堂经解》本、汪刻丛书本、聚珍本、闽覆本、《丛书集成初编》本。
般若心经疏
唐慧净撰。一卷。是唐玄奘译《般若心经》的注释书。作者称本经惟有正宗分,其序分、流通分在《大品经》(即《摩诃般若波罗蜜经》)首、末。正文将本经分作十门,逐一注释。此十门为:初入观门缘起分、了蕴虚空度厄分、空色一如无二分、垢净唯真无妄分、十二入中如幻分、三处体同名异分、三乘境观俱空分、举胜明空离障分、大智乘因至果分、护难流通神咒分。于每分注释结束时,点明其要旨。见载于日本《续藏经》。
太子瑞应本起经
凡二卷。又作太子本起瑞应经、瑞应本起经、瑞应经。吴·支谦译。收于大正藏第三册。本经为佛传中早期成立者,其内容之编排或记述之体裁,大抵皆与‘修行本起经’类似,两经均采十七岁纳妃、十九岁出家之说。记述释尊之过去因地至成道后济度三迦叶等事。有关四门出游、出城时内殿之描写,与车匿诀别,尤其降魔成道之记载,气势磅礴雄浑,为重要佛传文献。