陈遇夫

陈遇夫
  • 姓名:陈遇夫
  • 别名:字廷际
  • 性别:
  • 朝代:清代
  • 出生地:广东新宁(今台山)人
  • 出生日期:
  • 逝世日期:
  • 民族族群:

陈遇夫,清代史学家。字廷际,广东新宁(今台山)人。康熙举人。康熙二十九年(1690年)考取广东乡试第一名举人,著有《史见》、《白沙陈子年谱》(陈献章年谱)、《白沙门人录》、《白沙先生语录》、《正学续》、《迂言百则》、《从谓草》、《鸿泽集》、《即次集》和《涉需堂文诗集》等10部。,生平事迹录入《广东通志》(道光二年即1822年版第4944页)。子陈瀚,康熙五十三年(1714年)考取广东举人第一名,故人称“父子解元”,陈瀚著有《观海堂书义》和《屿门集》。曾孙陈司爟,嘉庆七年(1802年)考取进士,任广东省廉州府教授(相当于地级市教育局长兼府儒学校长),是台山历史上7位进士之一。曾孙陈司炳,1804年考取举人,著有《鸿泥集》、《萍游草》。


他淹贯群书,究心宋学。著有史学理论著作《史见》。首先,他重视史的作用,认为史书可以起到维护纲常,扶持名教的作用。他说: “所恃史官以名赏罚之,使易世而后,览贤人君子之行,莫不掩卷太息,徬徨不忍去,而于小人之覆国者,如见秽物,若将挽焉?故虽小人亦有所惮,而自爱其身后之名。盖史之权,足以维纲常,扶名教如此。”(《史见》卷一《前汉书论》)其次,他反对将迷信、五行、方技之事记载于史。他说: “夫方技之属,为妖为幻,古固无之,即有亦在所不书。史载方伎,自范蔚宗始,所录多不经。”(《史见》卷一《后汉书论》)但是,“若鬼神之事,凭于人而徵于实者,以灾异书可也。”“故纪灾异,以示修省可也。”第三,他认为史书应该真实,反对史书的“增华积靡,浮而失实”。由此,他认为正史中有很多地方是可以删去的。如褚少孙为《史记》所作的补,“鄙陋无当”,应当删去。班固的《汉书》,于武帝以前的事“袭迁史无所去取”,只是个别地方有所改动,因此这一部分可以删去。魏收的《魏书》为“秽史”,已受到当时人的讥笑。沈约的《宋书》尤多繁琐,李延寿的南北二史又缺诸志。他认为应该采录诸志以补南北二史,而把诸史中的纪传相互参考,汰其错讹,这样宋、齐、梁、陈、魏、周等几史可以删去。辽初的事可以附于五代,其后的事可以附于宋,金也可以附于宋,这样,辽、金二正史可删去。他还反对把词赋和“禅位之文”等连篇累牍地载之于史。第四,浓厚的正统思想。他认为南北朝时的小国都是“僭国”,不得别立正史。辽、金二史可以分别附于宋史, “不得为正史,其也系官爵诏令,可存者存之。”他还特别讲求君臣名分,讲求君臣大义,认为“史,正名分之书也。”项羽终身不敢称帝,“羽不称帝,而作史者列之帝,岂理也哉?”反对《史记》中把项羽写进本纪中。

陈遇夫书籍作品

猜你喜欢的书

第十二夜

第十二夜

又名《各遂所愿》,英国喜剧。莎士比亚著。约创作于1600年至1601年,出版于1623年。主要情节取自巴纳比·里奇《告别军职》中的阿波洛涅斯和西拉的故事。中译本见人民文学出版社1978年出版的《莎士比亚全集》。本剧叙述孪生兄妹西巴斯辛和奥薇拉海上遇险,妹妹得救后化名西萨里奥,女扮男装充当公爵奥西诺的侍从,暗中爱上公爵。公爵钟情于富家女奥丽维娅,遣西萨里奥前去求爱,结果奥丽维娅却爱上西萨里奥。哥哥西巴斯辛和营救他的船长安东尼奥来到。安东尼奥在街头发现艾古契克因向奥丽维娅求爱受挫要同西萨里奥(即奥薇拉)决斗。他错把妹妹当作哥哥并为其解围,却又因前科被捕。与此同时,奥丽维娅巧遇西巴斯辛,错把他认作西萨里奥,邀至家中欲即刻成亲。正值公爵往访奥丽维娅,安东尼奥被带来受审,声称西萨里奥是他营救的少年,而奥丽维娅则声称西萨里奥是她的丈夫。公爵闻此十分伤心,正欲告别,西巴斯辛到来,于是真相大白。最后,公爵记起西萨里奥(即奥薇拉)对他表示的爱情,遂移情于她。本剧从人文主义的立场出发,赞颂了纯洁的爱情与友谊,尤其是女主人公奥薇拉,聪明勇敢,不畏艰险,终获幸福。剧本通过次要情节还对清教徒的虚伪大加嘲讽;通过一连串的误会和一些次要人物的幽默取得喜剧效果。本剧中还有莎氏最为脍炙人口的歌曲之一“过来吧,过来吧,死神!”

炎徼纪闻

炎徼纪闻

西南民族史志。明田汝成撰。四卷。成于嘉靖三十七年(1558)。记当时西南苗族及其他少数民族事。炎徼,即泛指以炎热为特征的西南边境地区。卷一记广西田州府土官岑猛、归顺州土官岑璋、广西龙州土官族子赵楷、广西凭祥州土官庶子李寰、思明府土酋黄氏等五人事迹。卷二记明统治者同断藤峡少数民族的关系,并提出安抚的各种措施。卷三记贵州宣慰使霭翠之妻奢香、霭翠之孙安贵荣、思州宣慰使田琛、播州宣慰使杨辉、贵州清平卫部苗阿溪、都匀府部苗阿向等六人事迹。卷四除记云南简史、木邦宣慰司部落猛密和宣慰使孟养之外,还介绍了苗、罗罗、仡佬、龙家、冉家、瑶人、僮人、黎人等各少数民族的渊源及风俗习惯。每人每事之后附有议论。由于作者长期任职贵州、广西等地,对其时形势和土司实况,了解较深,故所记史事较为翔实。

庆祝立宪

庆祝立宪

短篇小说。趼(吴趼人)著。载《月月小说》第一号,清光绪三十二年(1906)九月出版。该年七月十三日,清廷下诏“预备立宪”,吴趼人为此写了一系列有关的短篇,揭示“立宪”的虚假本质,阐发他自己的见解。此篇写两个守旧老头,在庆祝立宪的会场里,听到一个“莽夫”的演讲后所作的反应。先是觉得此人“大不敬”;后来又听他说要“拿我们中国四万万人,一个个的都开了膛、破了肚,拿他这肚肠子,都送到太平洋去洗刷一个干净,把他那自私自利、因循观望的恶习都洗掉了”,才够立宪的资格,此外还得排除立宪的障碍,“把那混帐官儿开了膛、破了肚,拿他们的肚肠,都送到太平洋去洗刷干净”,立宪才能实现……此语说完,那两个老头便很勃然地说:“此真大逆不道者哉!”悻悻地退了出去。在清政府演出“预备立宪”的闹剧时,吴趼人一直保持着较清醒的头脑,他写这类小说也不过是想起清醒剂的作用。这里的“莽夫”实际代表了他自己的政见,而两个老头则是守旧者的形象化,除了官以外,他们也是立宪的阻力。吴趼人特别注意到这类人,把他们描写出来,无疑也是如鲁迅所说,要“引起疗救者的注意”的。

雨花香

雨花香

四十种。清石成金撰。石成金字天基,号惺斋,别署良觉居士,江苏扬州人,生平事迹不详,约当顺治至雍正年间在世。清初小说作家,今日存其所著小说有 《雨花香》和 《通天乐》。白话短篇小说集《雨花香》全名《新刻扬州近事雨花香》,收小说四十篇。书前袁载锡序云:“兹观《雨花香》一编,并不谈往昔旧典,是将扬州近事取其切实而明验者汇集四十种,意在开导常俗,所以不为雅驯之语,而为浅俚之言。”该书特点是专记明末清初扬州地区的传闻故事,富有地方色彩。其中有作者自己的创作,也有依据他书而另加改易者。作者笃信佛道,著述多在明因果、寓劝惩,说教气味很浓。因以“近时之实事”入小说,又使用“通俗俚言”的白话语体,所以也有对社会时弊揭露指摘的作用。总的来看,思想和艺术成就均属平庸。有《雨花香》、《通天乐》合刊自序本,其中存《雨花香》十五篇,藏南京图书馆。《雨花香》、《通天乐》合刊袁载锡序本,全称《新刻扬州近事雨花香》,其中《雨花香》收小说四十篇,藏上海图书馆,是为全本。

孝经译注

孝经译注

十八章。作者各说不一。《汉书·艺文志》:“《孝经》者,孔子为曾子陈孝道也。”宋王应麟疑其为后人依托孔子、曾子而作。清纪昀以为是孔门后学七十子之徒所作。《孝经》有今文、古文之分。《古文孝经》有二十二章,《今文孝经》有十八章。《新论》说《古文孝经》有一千八百七十二字,今文经相异者有四百多字。唐代玄宗注《孝经》用今文本,邢昺疏亦用今文本,成为《十三经注疏》之一。宋朱熹《孝经刊误》又用古文本。删二百二十二字,分为经一章,传十四章。清吴澄《孝经定本》,又改用今文本,分经一章,传十二章。主旨宣扬封建孝道。以孝为德之本,教之所由生;主张不亏体、不辱身、养志重于养体;并细分为庶人之孝、士之孝、卿大夫之孝、诸侯之孝、天子之孝等。是研究儒家伦理道德的重要参考书。

肇论疏科

肇论疏科

肇论疏科,一卷,宋遵式排定,前有序科,晓月排定。