陈子龙

- 姓名:陈子龙
- 别名:字卧子,号轶符
- 性别:男
- 朝代:明末清初
- 出生地:华亭(上海松江)人
- 出生日期:公元1608
- 逝世日期:1647年
- 民族族群:
陈子龙(公元1608—1647年),明代文学家。字卧子,号轶符,又号大樽。华亭(上海松江)人。崇祯初,他参加了以张溥为首的复社,又与夏允彝、徐孚远、周立勋等人结幾社,与复社相呼应。崇祯十年(1637)进士。在国事日非的情况下,他颇注意经世致用之学。崇祯十一年,编纂《皇明经世文编》。崇祯十二年整理徐光启的《农政全书》。福王时任兵科给事中,屡次进谏,不听,辞职还乡。清军破南京后,在松江起兵。事败,避匿山中,想结太湖兵抗清,事泄,在苏州被捕,械送途中,乘隙投水死。清乾隆中谥忠裕。著有《幾社稿》、《陈李倡和集》、《属玉堂集》、《平露堂集》、《白云草》、《湘真阁稿》、《三子诗稿》、《焚余草》。清人王昶编为《陈忠裕全集》。
他的诗学观,仍然提倡复古。但复古的内容与七子有所区别。一方面,他所提倡的复古就是要对已经完备的体格、音调认真揣摩、学习,另方面,他认为诗作的寄寓、丰姿、色彩因“出致人工”的不同而“各不相借”。他强调诗歌的社会作用,认为“作诗不足以导扬盛美,刺讥当时,托物联类而见其志”,“虽工而余不好”。因而他不少诗作能面对现实,有感而发。《辽事八首》揭露明军面临战事,依旧“红袖军中歌舞遍”。诗人无限悲愤地写道:“今日东方声问断,盈盈极目使人愁。”《白靴校尉行》有力地抨击了宦官窃弄权柄、误国害民。诗人对社会动乱下人民的困苦,常常流露出他的同情心,如《小车行》。明亡后,他的诗歌感情更加炽热,如《秋日杂感》10首倾吐了眷念祖国的悠悠情思。
陈子龙诸体诗作中,七古和七律较优。他的七古,既象岑参一样,善于以浓烈的色彩、奔放的气势、急促的音调描绘奇异壮美的景物,如《蜀山行》、《高梁桥行》、《大梁行》等,又象李颀那样,善于着意刻画各具特色的人物肖象,如《赠孙克哉》、《匡山吟寄灯岩子》、《寄献石斋先生》等。朱隗评其七古“直兼高、岑、李颀的风轨”。但是其七古时有构思较为单调的毛病。他的七律清丽沉雄,既能表现瑰丽雄奇的意境,又浸透着诗人郁勃的愁绪,即使诗中有丽语,也能显出“韵远思深”的特点,与那种仅有翡翠兰苕的绮丽诗风显然有别,如《高邮州》、《都下杂感》、《晚秋杂兴》等都是如此。
他亦善词。词的内容主要有两方面:一是细腻地描绘男女之间的离情别恨,如〔浣溪沙〕《五更》、〔踏莎行〕《寄书》、〔少年游〕《春情》、〔玉蝴蝶〕《美人》等篇。据今人陈寅恪《柳如是别传》考证,陈子龙早年与柳如是有爱情关系,过往甚密,他的一些词作倾吐了对柳如是的爱慕之情,可备一说。二是表现了明亡后怀念故国的情思,如〔小重山〕《忆旧》、〔柳梢青〕《春望》、〔天仙子〕《春恨》、〔江城子〕《病起春尽》等。陈子龙词在艺术上也颇有特色,一是立意深远、寄寓含蓄;二是善于运用清丽语言及各种修辞手法,将不可捉摸的事物形象化为可以意会的动态图画。近人龙榆生《近三百年名家词选》评其词说:“词学衰于明代,至子龙出,宗风大振,遂开三百年来词学中兴之盛。”他亦能文。有些篇章写得峭拔劲健。
猜你喜欢的书
黑夜天使
黑色悬念小说代表作。一名男子因谋杀情妇被判处死刑,然而,妻子却相信他是无辜的。随着死刑期渐渐临近,她开始了为丈夫洗净嫌疑的行动。凭着手头掌握的一些微不足道的证据,她闯进了应招女郎和流氓地痞的黑暗世界,经历了一个个生死考验,最后成功地找出了真正的杀人凶手。
乌骨鸡
“咯咯咯!……咯咯!……咯咯咯!”
奇怪!这种声浪在爱文路七十七号里面实在是难得听见的。这分明是鸡叫的声音,而且我推测鸡声的来由是从我们的办事室中传出来的。我们何曾养什么鸡?即使暂时养几只备食的鸡,苏妈又何至于这样昏债,竟把我们的办事室做鸡场?
情梦柝
一名《三巧缘》。长篇小说。清佚名撰。题“蕙水安阳酒民著”,“西山灌菊散人评”。四卷,二十回。因小说主人公一场大梦被柝声唤醒故以名书。叙明崇祯年间河南归德府秀士胡楚卿,慕沈长卿女若素姿色,扮成书童喜新入沈府,以文采博得若素及婢女衾儿好感。事被沈夫人发现,楚卿逃归。沈公为若素择婿,楚卿以诗文入选,然不知楚卿即喜新。沈公镇抚冀州时,因明末农民起义军攻陷沙河等三县被弹劾,夫人小姐避难出走,沈公被判以重金赔偿沙河等三县钱粮方能出狱。若素返里筹款,居娘舅家,被恶少刑部侍郎子看中,欲娶为妾。若素扮男装出逃,衾儿代若素出嫁,也于结婚之夜逃出。衾儿路遇楚卿,嫁楚卿友吴子刚。胡、吴二人中举后,筹数千金赴京救沈公。若素逃出后,路遇才女秦蕙卿。蕙卿因拾得楚卿诗,甚爱慕。蕙卿女扮男装,佯为其妹择婿,乃不知若素亦为女子,有意属之。而若素亦因为喜新择丽诈称有弟,订立盟约。蕙卿知沈父遭遇,以纳聘为名,赠银五百两相助。沈公出狱后,楚卿与若素终成眷属,蕙卿亦归胡氏。楚卿与子刚看破富贵,退居林下。咸丰七年(1857)芥子园刊本(改题《三巧缘》)。
吕洞宾桃柳升仙梦
明代杂剧。简名《升仙梦》。此剧未见著录,今存本题为贾仲明作。吕洞宾奉命来到汴京城点化翠柳、妖桃二妖。他先指点二妖化作人形,一个托化到柳家为男身,一个托化到陶家为女身,准备三十年后点化二人。三十年后,柳、陶二人已成夫妇,颇有家财,重阳节广邀邻居登高饮酒。吕洞吕前来度化二人,但二人不肯省悟,吕洞宾便在他们梦中设下幻境。二人醒后悟到人生无常,情愿跟随吕洞宾出家修道。吕洞宾担心二人尘缘未断,又设下一幻境,待二人彻底醒悟后接引他们升仙。
现观庄严论略解
现观庄严论略解,四卷,法尊法师译。全称《般若波罗蜜多优波提舍(教授)·现观庄严论》。藏传佛学以此为“弥勒五论”之首,各教派均极重视,而汉传未译,弥勒五法中未列此论。系略摄二万五千颂般若经之纲要。组织为三智、八事、七十义。极为简要地概括了一个凡夫循序修持以达到成佛境地之全部过程,共272颂。分为八品:(1)一切种智品;(2)道智品;(3)一切智品;(4)一切正等现观品;(5)顶现观品;(6)次第现观品;(7)刹那正等现观品;(8)法身品。前三品令遍知一切智性、次四品为令于一切智性得自在而说加行,终品说由加行可达到佛果。三智为:基智、道智、一切种智。七十义为三智三十法,四加行三十六法,法身四法。印度依据此论而注释般若二万五千颂之著作甚多,藏文《丹珠尔》中收有二十一种,其中以圣解脱军和狮子贤的诠释为最权威;藏文的注释更多,其中以宗喀巴的《善说金鬘疏》为最著名,汉文有法尊(1902—1980)的译本及略解,详细研究的著作尚少。
维摩经玄疏
凡六卷。隋代智顗撰。收于大正藏第三十八册。又称维摩经略玄、维摩经玄义、净名玄义、净名玄疏、净名玄。本疏系以天台宗释经之定规‘五重玄义’来注释鸠摩罗什所译维摩经之玄旨,可视为维摩经概论之作。全书援引经论颇多,有华严、法华、涅槃、摩诃般若、地持、清净法行等经,及大智度论、十地经论、摄大乘论等。系智顗大师于隋开皇十五年(595)受晋王广之请,撰述于金陵。本书与同为智顗所著之维摩经文疏共称天台宗维摩经注疏之双璧。






