孙承恩

孙承恩
  • 姓名:孙承恩
  • 别名:字贞父,号毅斋
  • 性别:
  • 朝代:明代
  • 出生地:华亭(今上海松江)人
  • 出生日期:1481年
  • 逝世日期:1561年
  • 民族族群:

孙承恩(1481年—1561年),字贞父,号毅斋,华亭(今上海松江)人。正德六年(1511)进士。改庶吉士,授编修。嘉靖初,奉使安南,与修《明伦大典》,擢左中允,充经筵讲官,主考两京乡试。嘉靖二十七年十二月以掌詹事任礼部尚书,且兼翰林学士,次年(1549)正月免官。据《光绪重修华亭县志》载:“会有忌者,因引病归。”又曰:“明年,帝思之,召还故仕,加太子太保,疏讲皇太讲谈,不报。”《明史》本传载,时斋宫设蘸,承恩独不肯黄冠,遂乞致仕,卒谥文简。《明史·艺文志》著录其《历代圣贤像赞》六卷,《四库全书》收其《瀼溪草堂稿》五十八卷。《四库总目提要》评其不肯黄冠因致仕事曰:“较之严嵩诸人青词自媚者,人品卓乎不同。其文亦纯正恬雅,有明初作者之遗。”《瀼溪草堂词》一卷,有《惜阴堂汇刻明词》本。

孙承恩书籍作品

猜你喜欢的书

铃木大拙说禅

铃木大拙说禅

本书可以了解铃木大拙研究禅学的基本观点与大体面貌,内容集中在禅宗思想意义的阐发,少了一般宗教思想书籍冗长的历史资料与学术性的考验,本书也是铃木大拙研究最具时代特色的作品,深入浅出的笔触下,让本书成为禅学入门最普及的指引方针。

孙子译注

孙子译注

郭化若撰。1984年上海古籍出版社出版。本书原名《孙子今译》(1977年上海人民出版社出版)。作者对原书作了全面修订以后再版。校勘上,以宋十一家注本为底本,参照《武经七书》和银雀山汉墓出土的汉简本。对三种版本中有重大出入之处的,加以注明。在注释上,将从前以“字”注为主,改为以“句”注为主,并添加篇名注释和内容提要。对句中某些重要的命题则加试笺,即从战略理论上给以详细的解释。本书除正文以外,前言和再版的话也是比较重要的。前言最早是1961年中华书局影印本《十一家注孙子》的代序,后来用作前言。前言对《孙子兵法》产生的时代背景、孙子的战争思想、治军原则、知己知彼的作战指导方针以及《孙子兵法》中的军事哲学思想都有较详细的论述。“再版的话”有作者对《孙子兵法》的成书问题的重新认识。作者指出:“《孙子兵法》的思想体系属于孙武无疑,而其成书时间大概是春秋末或战国初。”“当阖闾去世,伍子胥被伯嚭排斥时,孙武见机引退,总结过去的和亲身经历的战争经验,整理成较有系统的军事理论,从事讲学,经由许多门徒、学生和专门前来请教者们的口传笔录,代代相传,从春秋末到战国初,逐渐形成一部丰富而比较完整的兵法。”“《汉志》所说的八十二篇,可能就是许多口传笔录的门徒们,各自把自己大同小异的记录辗转抄录于简上,以后综合起来,才有八十二篇之多。”作者还指出:“银雀山竹简《孙子兵法》的出土,对我们研究《孙子兵法》具有重要作用,但不宜过于夸张,以为《孙子兵法》成书问题等疑问都已解决了。”

伊索寓言

伊索寓言

林纾译,《伊索寓言》诞生于2500多年前的古希腊,当时的中国正值春秋时期。它原名《埃索波斯故事集成》,明末时期由传教士引入中国,近代翻译家林纾首次将其译为“伊索寓言”,由此沿用至今。林译本中的每篇寓言都分为三部分,第一部分为故事情节,第二部分为故事寓意,第三部分则是林纾根据寓言内容额外添加的评论或感慨,以“畏庐曰”的形式独立出现在篇末。前两个部分的内容均源自其英文底本,林纾的翻译也较为忠实,并未大行改动,只是由文言文译出,古风颇盛,却也不失简练。第三部分另起段落,用较小字号与前两部分区分开,其内容虽然也由故事引申而来,却与第二部分的寓意有所区别。英文底本中原有的寓意多是以道德说教为主,揭示人性弱点,阐述为人处世的道理;而林纾自行添加的“畏庐曰”却是根据政治时事、结合社会问题抒发其忧国忧民、自强御敌的感慨,富有强烈的爱国精神和时代特色,这种“借题发挥”是林译《伊索寓言》的最大特色。

午溪集

午溪集

元诗别集。10卷。陈镒撰。《四库全书》曾据编修汪如藻家藏本编入别集类。陈镒曾筑室于午溪之上,并题名为“绿猗堂”,故将诗集题作《午溪集》。本集的传本较少见,除《四库全书》本(收入《四库全书珍本初集》),还有几种清抄善本。卷首为元至正二年(1342)黄溍序,至正三年张翥序,孙炎序,孔旸序,至正十六年刘基序。据《四库全书总目》介绍,卷首还应有刘基、孔旸手柬各1通,但今本未收。卷1—2为五言古诗,卷3—4为五言律诗、五言绝句,卷5为七言古诗,卷6—8为七言律诗,卷9—10为七言绝句。《四库全书总目》曾引刘基书信中的意见,批评道:“今观其集,诚不无稍伤冗蔓,尚少简汰,则基言为能中其病。”陈镒诗篇显然受到晚唐影响,风骨纤弱。但统观全集,清辞丽句仍然时时可见。集中应酬之作较多,水平较低,语意多有重复之处,在很大程序上降低了《午溪集》的艺术水准。

南明史料

南明史料

本书(四册四七六面二八五、六○○字)分四卷,系由「明清史料」甲编、乙编、丁编、戊编及己编选辑清初敉平南明江、浙、皖、赣等省抗清运动有关档案而成。当年南明之坑清,由福、鲁、唐、桂诸王相继监国、继统与之相持;东南各地倡义响厅,风起云涌。有关清廷应付台湾郑氏之一切档案,已另汇辑「郑氏史料」,分刊第一五七种「郑氏史料初编」、第一六八种「续编」及第一七五种「三编」。本书即就关涉郑氏以外之资料汇辑,总名曰『南明史料」。计卷一有六十二件,自顺治二年迄四年:卷二有四十八件,自顺治五年迄七年;卷三有三十件,自顺治八年迄九年;卷四有五○件、自顺治十年迄康熙元年:全书共收一九一件。凡此文件;虽然充满「叛贼」、「寇逆」之类字样,却适足反映当时东南各省民族情绪之高昂与抗清运动之激烈。本书应与「郑氏史料」并读,方可获得南明抗清之概观。

大慧普觉禅师语录选译

大慧普觉禅师语录选译

禅宗语录。宋僧蕴闻编。三十卷。大慧普觉(1089—1163),即宗杲,禅宗杨岐派圆悟克勤的弟子,宋孝宗时赐“大慧禅师”号。此书是其语录的汇编。卷一至卷四题《大慧普觉禅师住径山能仁禅院语录》;卷五题《大慧普觉禅师住育王广利禅寺语录》;卷六题《大慧普觉禅师再住径山能仁禅院语录》,附《大慧普觉禅师塔铭》;卷七题《大慧普觉禅师住江西云门庵语录》;卷八题《大慧普觉禅师住福州洋屿庵语录》;卷九题《大慧普觉禅师云居首座寮秉拂语录》;卷一○题《大慧普觉禅师语录》;卷一一题《大慧普觉禅师偈颂》;卷一二题《大慧普觉禅师赞佛祖》;卷一三至卷一八题《大慧普觉禅师普说》;卷一九至卷二四题《大慧普觉禅师法语》;卷二五至卷三○题《大慧普觉禅师书》。编成于宋乾道七年(1171),同年上孝宗皇帝,请颁旨入藏。次年由德潜主持刊入《毗卢藏》。《崇宁藏》及明版诸藏均予录载。