瑞恩

- 姓名:瑞恩
- 全名:科尼利厄斯·瑞恩
- 性别:男
- 国籍:美国
- 出生地:
- 出生日期:1920
- 逝世日期:1974
- 民族族群:
科尼利厄斯·瑞恩(Cornelius Ryan,1920-1974),出生于爱尔兰,晚年加入美国国籍。1943年在《每日电讯报》出任欧洲战地记者,随军报道直至攻克柏林,然后又赴太平洋战区,曾因工作出色在美国数次获奖。1962年获意大利班加雷拉文学奖。1973年瑞恩被法国政府授予“荣誉军团”骑士称号。 其主要作品《最长的一天》(The Longest Day)的出版在世界各国引起轰动,并被福克斯公司拍成同名电影。他描写柏林之围与攻克的《最后一役》(The Last Battle),被译成20种文字出版,另一部《遥远的桥》(A Bridge Too Far)亦被好莱坞拍成同名电影。
猜你喜欢的书
谐铎
文言小说集。 清沈起凤(1741—1805前后)撰,参见附录小传。全书十二卷一百二十二篇,约在乾隆四十五至五十五年(1780—1790)这十年间陆续写成。乾隆五十五年由其门生胡文水出资付刻。又有《续谐铎》,今残存不到十篇。作者痛感社会的黑暗,人世的险恶,在《谐铎》中锋芒毕露的是强烈的现实批判性、警策性,如《棺中鬼手》篇,对贪官污吏进行了嘲讽;《桃夭村》篇,揭露了当时社会贿赂公行、是非颠倒的现象;《村姬毒舌》篇,讥弄了新科状元以财势诱人的丑态。每篇故事,非神即鬼,非精即怪,作者借题发挥,对于社会病态的解剖,人情世态的揭露,寓庄于谐,言简意深,颇具功力。再加上故事短小精焊,文字简练生动,大量运用夸张、对比、不协调、故意出错、轻重倒置、谐音等俳谐手法,写出了一篇篇以谐入铎、寓庄于谐的作品,使本书在当时社会就得以广泛流传。《青灯轩快谭》评说:“《谐译》一书,《聊斋》以外,罕有匹者。”
译文序跋集
鲁迅著。收入《鲁迅全集》(人民文学出版社1981年版)第10卷。本书收集了鲁迅为自己翻译的和与别人合译的各书的序跋,连同单篇译文在报刊上发表时所写的“译者附记”等,共115篇。还有3篇序已被鲁迅编入它集,本书未再收入。这些序跋过去见于单行本,没有单独结集。鲁迅从青年时代即开始翻译介绍外国文学,直至1936年抱病译出的《死魂灵》第二部,一生中翻译了大量外国文艺理论和文学作品,约计300万字,单行本即近30本。鲁迅译介外国文学是为了“移植性情,改造社会”。(《〈域外小说集〉序》)是要借外国的进步文学唤醒民众的觉悟,改造国民性,振兴中华民族。为此,他在译介时写了介绍作者和作品的文字。鲁迅译介过的外国作家共有21个国家的166人。其中最多的是俄国—苏联,大约占翻译量的一半,其次是日本、英国、法国、德国。这些序跋既是了解外国文学作品的必要材料,也是研究现代文学的史料。对于研究鲁迅如何借鉴外国文学,吸收世界文化,至今仍有启发意义。
丹论诀旨心鉴
题“张元德撰”。《通志》著录。《云笈七签》卷66收录,题为《丹论诀旨心照五篇》,署“南阳张玄德撰”。撰于宋前。述金丹术,称唯铅汞二物为至药,非用四黄八石。
茜纱窗下·情海恩仇
冯玉奇著。茜纱窗下,1948年1月上海大明书局出版。一册。情海恩仇,十章。1946年10月正气书局出版。一册。本书收录了冯玉奇的两部经典代表作《茜纱窗下》和《情海恩仇》。《茜纱窗下》中荷芬与荷茵姐妹二人心智性格完全不同。荷芬自尊自强、聪慧善良,荷茵爱慕虚荣、年少轻狂,因此遇到不同的人,走上了完全不同的人生道路。《情海恩仇》中志豪与宇瑞、宇华与燕飞两对情侣都是患难之际相识,虽然各自家境不同,但是心地坦荡、待人诚恳,最终勇敢打破贫富束缚,坚定地走到一起,只羡鸳鸯不羡仙。两部作品都以成熟的笔法展示了自尊和善良对于人生的巨大影响,将最朴素的价值观以最生动感人的故事呈现出来,堪称民国叙事言情小说的典范之作。
王直方诗话
诗话。北宋王直方撰。六卷。此书名称各家称引颇不一致,或称《王立之诗话》、《归叟诗话》、《兰台诗话》、《诗文发源》,此外尚有称《王子立诗话》、《王子直诗话》者。多杂录北宋苏、黄、王等人作诗佚事及论诗之语。郭绍虞《宋诗话考》云:“书中述事处多,论诗语少。即论诗之语,亦以转述他人者多而自得者少。”其中误漏者亦在所不少,故胡仔《苕溪渔隐丛话》、叶梦得《石林诗话》、赵令畤《侯鲭录》、张邦基《墨庄漫录》、吴曾《能改斋漫录》、洪迈《容斋随笔》、陈鹄《耆旧续闻》、陈岩肖《庚溪诗话》于其皆有纠补。然是书在宋诗话中为较早出者,直方所交游,又多当时名流,故其所录,亦有足资参考者。初著录于晁公武《郡斋读书志》,为六卷;《遂初堂书目》亦著录然不言卷数。明以还,已不见诸家著录。考宋曾慥辑《类说》所收是书仅一卷,已为删节之本,知是书早已遗佚。郭绍虞乃从《类说》、《苕溪渔隐丛话》、《诗话总龟》、《修辞鉴衡》等书中辑出凡三百零六条,收入《宋诗话辑佚》中,可见其貌。
成佛捷径
我们信佛学佛念佛的人,先要明了佛字的意义,这佛字的意义无穷,今且略说:佛是梵语佛陀音译的简称,意译为觉者,即大觉悟的人。觉有本觉、始觉、究竟觉,佛是究竟觉悟的人。又觉有自觉、觉他、觉满,佛是觉行圆满的人。






