潮音通旭

- 姓名:潮音通旭
- 俗姓:俞
- 性别:男
- 朝代:清代
- 出生地:江苏华亭(今上海松江)人
- 出生日期:1647
- 逝世日期:1698
- 民族族群:
潮音通旭(1647~1698),名通旭。俗姓俞,江苏华亭(今上海松江)人,祖籍四川梁平。
清初临济宗高僧,天童密云四世法裔。
童年由父母送至普陀旃檀庵剃发,受具足戒于白龙慧镜禅师。后遍参海内名衲,随侍啸堂、寒泉二长老,悉入堂奥。受天台万年寺无碍彻嘱咐,开法于慈溪寿峰寺。
清康熙二十九年(1690)七月回普陀省祖,适逢朝廷赐金,派蓝理调镇定海,督造复建殿宇。蓝理见荆榛满地,叹无主席人才。合山缁素皆举荐潮音,蓝理甚喜,即请住持普陀,交付钦赐修寺帑金千两。
潮音秉性恬淡,视众如己,同学辈皆善与交而敬之。主持山寺后,持戒严明,重振禅门和观音道场;虽体弱,而负米伐薪,补漏修残,无不亲恭。
数年间,恢复普陀寺旧殿,新建天王殿、圆通殿、藏经阁、钟楼、鼓楼、珠宝轩、先觉堂、土地祠、荷花池和正趣亭、大观庵等20余处。
“近革八十余年之陋习,远绍四十二祖之芳猷”,山事焕然中兴。人比之元代孚中禅师。旋于普济寺西建息耒院退居,让位于其徒绎堂(号珂月)主持山事。
康熙三十九年(1700)冬圆寂。塔在息耒院外,衣钵塔在普贤塔后。著有《潮音语录》、《普陀列祖录》、《百岁老祖宗谱》等行世。
潮音通旭书籍作品
猜你喜欢的书
萨郎宝
福楼拜著,译李健吾。《萨郎宝》是法国文学大师福楼拜继《包法利夫人》之后出版的第一部长篇小说。以公元前3世纪的迦太基为背景,讲述了一段荡气回肠的战争故事。 名家名译,李健吾先生生前未能完成全书翻译,由其旅居加拿大的孙女李昡补译完成。为李健吾先生未竟的福楼拜文集翻译事业画上了一个句号,具有特别的意义。该译本从未出版过。小说描写迦太基在第一次布匿战争中被罗马打败,要担负巨额赔款,统治阶级荒淫无耻,挥霍无度,以致国库空虚,积欠雇佣军的军饷无法支付。雇佣军在利比亚人马道的带领下哗变,包围了迦太基城。马道爱上了迦太基统帅哈米加的女儿萨郎宝,在希腊奴隶司攀迪的引导下潜入迦太基城,盗走了由萨郎宝负责守护的保佑迦太基城的神衣。哈米加回师解救迦太基城,初战失利,幸亏萨郎宝只身走进马道的营盘,取回神衣,才扭转了局势。哈米加用计包围了起义军,又用分化瓦解、收买叛徒的办法对起义军各个击破,彻底消灭。马道被俘,被残忍地处死,萨郎宝的目光同马道的目光相遇后,如受雷击一般,也倒地死去。
水魅雷普利
《水魅雷普利》发表于1991年,是“雷普利系列”的最后一本。 金盆洗手的雷普利和妻子海洛丝在法国的自家别墅中,过着优越安逸的半隐居生活,没想到一对美国夫妇的到来打乱了雷普利的生活。他们不仅知道雷普利的过往,更企图找到曾遭雷普利杀害的艺术家沉于附近河中的尸体。他们正在一步步挖掘雷普利不可告人的过去…… 法网恢恢,真的疏而不漏吗?雷普利每一次杀人,最后都能够幸运地继续逍遥法外,难道真的没有人可以制裁他吗? 在最终部的《水魅雷普利》中,海史密斯塑造出一对讨人厌又神经质的美国夫妻,来扰乱汤姆宁静的生活,来揭发汤姆自以为万事皆息的秘密。本书精彩程度不逊色于“犯罪小说天后——海史密斯”以往的水平,为雷普利系列写下完美的句点。
陶记略
又称《陶记》。元代有关景德镇窑陶瓷业的专著。蒋祈撰。约成书于元至治二年(1322)至泰定二年(1325)之间。此书较详细地记述了元代景德镇瓷器的生产组织形式,陶工分工情况,原材料的等级、来源,器物的名称种类和式样,釉色的种类,瓷窑的形式、名目,瓷器的烧制程序、火候,瓷器的销售情况和地区,以及封建王朝和官吏豪绅剥削陶工的情况,并对当时陶瓷业不振的情况,作了深入细致的探讨和分析。此书为中国最早一部系统叙述景德镇陶瓷发展史的著作,是研究景德镇地区陶瓷业史的珍贵资料,也是研究中国造瓷科学技术的重要文献。其编著体例对后世影响颇大,后来的一些有关陶瓷方面的著作,多受其启示。无单行本,始载于《康熙浮梁县志》,但未署作者朝代,《乾隆浮梁县志》也录其书,定为元人著作。
余师录
四卷。宋王正德撰。王正德其字号、籍贯、仕履及生卒年已均不可考。著有《余师集》共四卷。书前有王正德自序,称成书于绍熙四年 (1193)。书中辑前人评论诗文之语,上自北齐下迄于宋,然编次体例并不以时代为序。内容以常见者居多,也包括当时的遗籍。宋人论文,多区分门户,务为溢美、溢恶之辞。此书采集众说,不参论断,去取之间,颇为不苟。据序称:“是书《宋志》不著录。《文渊阁书目》载王正德《余师录》一部,一册,亦久无传本。惟载于《永乐大典》中,首尾虽完备,却不分卷数。今约略篇页,定为四卷。”有《永乐大典》本。
北极真武普慈度世法忏
北极真武普慈度世法忏,撰人不详。书中有宋宁宗加封真武之尊号,当出于南宋后期或元代。原书十卷,收入《正统道藏》洞神部威仪类。本书为礼忏真武法文,系敷衍《真武本传神咒妙经》与《修真十戒》而成。书中乃无上赤文帝君金阙化身天尊告诉妙行真人曰:玄元圣祖悯念世间凡愚积恶造罪,无由冀仙,因此演说修真十戒。世人若能备列香花,虔心礼忏,誓依吾教,改往修来,即可名标丹籍,获福超升。妙行真人遂将此礼忏之法「散布人间流传」。正文十卷,每卷依次列举一条修真戒律,并劝人志心朝礼三清及诸天尊,皈依北极佑圣院请神。又劝人依照有关戒律检讨前世今生所犯罪业,乞求神仙赦罪赐福。各卷除戒律不同外,礼忏方法大致相同。
大爱道比丘尼经
梵名Maha^ -praja^pati^-bhiks!un!i^-su^tra 。凡二卷。译于北凉,译者不详。今收于大正藏第二十四册。又作大爱道受戒经、大爱道经。内容叙述比丘尼所应受持之戒律。佛于迦维罗卫释氏精庐时,姨母大爱道请求出家、受持佛之法律,佛不许,阿难以姨母对佛有养育之恩,多次代为恳请,佛遂听许之,为说比丘尼种种戒律。盖大爱道依阿难之斡旋,得出家受八敬、十戒等法,于中阿含卷二十八瞿昙弥经、中本起经卷下瞿昙弥来作比丘尼品、四分律卷四十八、五分律卷二十九等均广说之,本经或即根据此等所说加以敷陈而成。开元释教录将本经编为北凉失译经。