滕固

- 姓名:滕固
- 别名:字若渠
- 性别:男
- 朝代:近代
- 出生地:江苏宝山(今属上海)人
- 出生日期:1901年
- 逝世日期:1941年
- 民族族群:
滕固(1901年-1941年),字若渠。江苏宝山(今属上海)人。早年就学于上海美术专门学校。继赴日本东京帝国大学攻读美术与考古。学成后回上海美专任教。1921年加入文学研究会。为民众戏剧社发起人之一。先后在《小说月报》、《创造季刊》、《创造周报》、《曙光杂志》等刊物发表小说,如《古董的自杀》、《葬礼》、《摩托车的鬼》、《魔术》等。郑伯奇编《中国新文学大系·小说三集》时,收入《壁画》、《二人之间》两篇,并在《导言》中称其小说“有比较写实的作风”, “但题材却只限于自己周围的知识阶级”,技巧“圆熟”,描写“真实”,但“主观的燃烧微嫌不够,因而缺乏迫力”。1926年与邵洵美等人组织狮吼社,出版《狮吼》和《金屋》杂志。1930年赴德留学。1932年获柏林大学哲学博士回国,任国民政府行政院佥事、国民党江苏省党部执行委员。1932至1934年,历任金陵大学和中山大学教授。抗战时赴昆明任国立艺术学院院长,又被推为全国美术界抗敌协会名誉理事。1940年在国民政府行政院任职。不久以脑膜炎逝于重庆。主要作品有:短篇小说《壁画》(1924年)、《迷宫》(1926年)、《平凡的死》(1928年)、《外遇》(1930年),中篇小说《银杏之果》(1925年)、《睡莲》(1929年),诗与散文集《死人之叹息》,论著《唯美派文学》、《中国美术小史》、《唐宋绘画史》、《征途访古述记》,译著《先史考古学方法论》等。
猜你喜欢的书
汇评三国志演义
汇评三国志演义,正文以毛伦、毛岗宗改评本为底本。批语包含了毛评本、李贽评本、李渔评本、钟伯敬评本等各评本的批语。批语汇评参考陈曦钟等《三国演义汇评本》等书。
石碣
短篇小说。最初发表于1930年9月《小说月报》21卷第9号,署名蒲牢。先后收入大江书铺1931年5月出版的《宿莽》及人民文学出版社1959年3月出版的《茅盾文集》第7卷与1980年4月出版的《茅盾短篇小说集》。截取《水浒》里玉臂匠金大坚刻石碣的情节演义而成。主要通过金大坚与圣手书生萧让的对话,表现军师吴用策略的奥妙——利用暗刻石碣计谋把梁山众多出身不同、阶级有异的人团结起来。同时也从侧面说明了农民斗争团结的重要。
发财秘诀
又名《黄奴外史》。中篇小说。清末吴趼人撰。十回。趼人有《二十年目睹之怪现状》已著录。叙广东穷汉区丙,因穷困而到香港卖“料泡”(又称“滴滴冻”)及窑货小人。外国人争相购买,转瞬间变为富翁。又在香港开食杂店,给英国当侦探,向外国人提供情报,甚至利用叶铭琛好佛,帮助外国人得城,成为出卖国家利益的汉奸。为进一步发财,又让儿子阿牛学英文,以建立“汉奸世家”。又有陶庆云、花雪畦、魏又园等汉奸买办人物,利用外国人的势力欺压同胞,卖国求荣,无恶不作。作者站在爱国正义立场,对汉奸买办的无耻,中国官僚的昏庸及侵略者的威势, 痛加揭露、无情讽刺。
甲子第一天
三幕悲剧。熊佛西著。1926年4月11日至5月2日在上海文学研究会编的《文学周报》第220期至223期连载。1923年2月15日, “二七”大罢工的领导者之一的施洋,被军阀吴佩孚指使湖北总督王占元在武汉杀害。熊佛西当时正在武汉,接触了许多码头工人和共产党员,对他们舍己为人、为解救人民痛苦奔走呼号的精神衷心敬佩。他被施洋牺牲的消息所震动,并且引起了强烈的创作冲动。三幕悲剧《甲子第一天》便在这种情况下诞生了。剧本通过青年律师时伯英支持罢工,不幸被军阀逮捕杀害的悲壮事迹的描绘,热情地歌颂了这位革命志士的献身精神。剧本曲折而深沉地寄托了作者对反动军阀的愤慨和抗议,对工人领袖施洋(其化身为剧本中的主人公时伯英)的大无畏精神,表达了无限的同情与钦佩。这是熊佛西在建国前创作的一部直接描绘革命者形象的剧本。
读例存疑
清薛允升著。54卷。有清光绪三十一年(1905年)北京翰茂斋刊本。清朝立法,律与例并行。律文自乾隆五年(1740年)颁布后,相沿未改。后世各朝多编修例条,与律共同发生效力。各朝编例数目繁多。薛允升长期供职刑部,精熟律例。本书以《大清律例》名例、吏律、户律、礼律、兵律、刑律、工律为篇目,逐条疏证历朝编订、增删的条例,阐发条例的编定原旨及要点,并指出例与律、例与例之间相歧异的地方。资料丰富,引据准确,所发议论多对清朝立法活动,具有较大的律学理论意义。
大乘中观释论
梵名Mu^la -madhyamaka-sandhi-nirmocana-vya^khya^ 。凡九卷。安慧菩萨造,宋代惟净等译。收于大正藏第三十册。又作中观释论。乃随文解释龙树之中观,为中观八大注释书之一。本论所释之颂,与鸠摩罗什所译之中论、波罗颇蜜多罗所译之般若灯论对比,互有存缺出入,日本学者羽溪了谛于日本‘国译一切经’中附有各经内容之对照表。本书屡屡举出毗婆沙师、犊子部师、经部师、胜论师、外人、异人、异宗、异部师、我宗、自部人等之说,而其所谓‘异部异宗’,系指中观派之论师。本书之梵本及西藏译本现均不存。有关本书之卷数,于旧宋本与宋、元、明三本,及日本缩刷藏、大正藏(以日本增上寺所藏高丽本为底本)仅有九卷,然卍字藏经(以日本建仁寺、法然院所藏高丽本为底本)则有十八卷。此外,关于本书之译者,据宋本、丽本、元本等所载,本书系法护与惟净所共译。






