拉尔·贝哈里·戴

- 姓名:拉尔·贝哈里·戴
- 别名:
- 性别:男
- 国籍:印度
- 出生地:加尔各答
- 出生日期:1824年12月18日
- 逝世日期:1894年10月28日
- 民族族群:
拉尔·贝哈里·戴(Lal Behari Day 1824年12月18日—1894年10月28日)印度作家和记者,他皈依了基督教,并自己成为了一名基督教传教士。
拉尔·贝哈里·德伊于1824年12月18日出生在加尔各答附近的森纳帕拉西,属于孟加拉邦苏瓦纳·班尼克(Suvarna Banik)种姓家庭。他的父亲拉达卡南塔·德伊·蒙达尔是加尔各答的一个小票经纪人。他在乡村学校接受了初级教育后,与父亲一起来到加尔各答,并被亚历山大·杜夫牧师(Reverend Alexander Duff)的通用教会学院(General Assembly Institution)录取,在那里学习了从1834年到1844年。(杜夫学院现在是苏格兰教会学院;他是杜夫接收的首批五名学生之一。)在杜夫的指导下,他于1843年7月2日正式皈依基督教。1842年,在他受洗的一年前,他出版了一本名为《印度教信仰的谬误》的小册子,并因该书赢得了当地基督教团体颁发的最佳论文奖。
从1855年到1867年,拉尔·贝哈里是一名苏格兰自由教会传教士和牧师。从1867年到1889年,他在贝拉姆布尔和胡格利的政府管理学院担任英语教授。在他职业生涯的鼎盛时期,他曾在几所教堂任职,并于1867年加入贝拉姆布尔学院担任校长。后来,他成为加尔各答大学胡格利莫辛学院的英语和精神与道德哲学教授,并从1872年一直担任该职务至1888年。他是虔诚的基督教徒,同时也是亲英的印度政权的支持者,他反对统治阶级对土著居民实行任何歧视。
拉尔贝哈里·德伊以对英语语言和文学的深厚知识而闻名。在布尔丹工作的期间,他密切地观察了农村生活,并将这一经验应用于《孟加拉农民生活》(1874年)一书中。当时地主和佃农的关系已经恶化,孟加拉各地都有农民的不满情绪。《孟加拉农民生活》解释了这种状况的原因。拉尔贝哈里反对“札明达里”制度,他可能是第一个调查并报告在永久定居制度下被剥削阶级的实际问题并提出解决办法的人。他的同时代人班基姆·钱德拉·查托帕迪亚、佩里·钱德·米特拉和迪纳班杜·米特拉也强烈地写了关于农民和被剥削阶级问题的文章。他们的观点对1880年的租金委员会报告产生了重大影响,导致了著名的1885年孟加拉佃农法的颁布,该法案被誉为孟加拉农民权利的《大宪章》。
拉尔贝哈里牧师还写了两部小说,《恰拉姆库希》(1859年)和《戈温达·萨曼塔》,这两部小说描绘了在札因迪里制度下农民所遭受的苦难。1874年,他的《戈温达·萨曼塔》获得了乔伊·基森·穆克杰爵士提供的500卢比的奖项,乔伊·基森·穆克杰爵士是孟加拉最开明的地主之一,该奖项是颁发给“用孟加拉语或英语撰写的最佳小说,描绘了‘孟加拉农村人口和工人阶级的社会和家庭生活’”的作品。
拉尔·贝哈里·戴可能是第一位收集孟加拉民间故事的学者,他编纂了《孟加拉民间故事集》(1875年)。这部学术著作在整理乡村孟加拉的文化遗产方面开创了先河。这部汇编不仅保存了本有可能失传的民间故事,还为现代民间文学研究铺平了道路。
拉尔贝哈里也是孟加拉语教育和本土语言教育的坚定拥护者。他在自己创办并编辑的半月刊《阿鲁诺达亚》(1875年创刊)上发表了关于教育在本土语言中的重要性的文章。这些观点受到了亨特委员会(1882年)的重视,该委员会是为在贫困阶层中普及教育而设立的教育委员会。
他还是三本英文杂志的编辑,分别是《印度改革者》(1861年)、《星期六评论》(1866年)和《孟加拉杂志》(1872年)。除了在这些杂志上发表文章外,拉尔·比哈里还为《加尔各答评论》和《印度爱国者》杂志撰稿。他是贝登协会和孟加拉社会科学协会等许多协会的成员。他于1877年被授予加尔各答大学院士称号。拉尔·贝哈里·戴伊于1894年10月28日逝世,地点是加尔各答。
拉尔·贝哈里·戴书籍作品
猜你喜欢的书
花甲录
《花甲录》是内山完造对自己一生的总结,他以对历史负责的态度和理解,按照编年体史书的体裁,一页一页、一件一件地将自己自出生之日起的历史——特别是发生在中日两国间的大事,以尽可能客观的笔调,一一排列下来。他的个人机遇与鲁迅先生十年之久的友情尽在字里行间,它不仅是内山完造的个人史,更是一部涵盖了从十九世纪末叶(一八八五年),直至“二战”结束的日本近现代史、社会世相史和中日关系史。有重要的史学价值。
顺宁杂著
清刘靖撰。1卷。乾隆二十四年(1759)作者任云南顺宁(今凤庆县)知府,因作此书。是书收入《小方壶斋舆地丛钞》中仅10条,然多扼要。所记顺宁土司猛氏,大侯奉氏之事迹,见《明史·土司传》及毛奇龄《蛮司合志》,而猛缅奉氏之废独详于是书。所记物产数事,亦见于志书,而未知其详。对研究土司制度有参考价值。
豆蔻女郎
冯玉奇著。1941年上海春明书店出版。1948年10月再版。二册。社会情感小说。该书对于研究民国时期文学经典具有重要意义。正集的内容有“飞羽觞当筵认干爹,醉豆蔻节约献万金”,“白发知非红颜侣,黄金难买美人心”等。 《豆蔻女郎》的续篇讲述狄秋航在丁香与豆蔻之间犹豫不决,狄母病危之际命秋航与丁香在病榻前成婚,豆蔻伤心之下与秋航一刀两断。讵料一年后秋航偶遇豆蔻遭劫,不顾安危将其救下,两人爱火重燃,如胶似漆,甚至计划远赴南洋。丁香虽试图挽留却被秋航无情拒绝,在即将登船之际,豆蔻良心发现,劝说秋航回头。故事承接第一部而来,人物的命运更加曲折复杂,内心矛盾重重,感情与理智激烈交锋,令人为之喜,为之忧,为之唏嘘感叹不已。
信愿念佛
印光大师的智言慧语,开示净土法门如何念佛修炼。此书是印光大师一生行谊的写照,对于如何修习念佛了生死,该书有切实的指导意义。
俱舍论颂释疏
凡二十九卷或三十卷。全称阿毗达磨俱舍论颂疏论本。又作俱舍论颂疏论本、俱舍颂疏、俱舍论颂疏、俱舍论颂释。略称颂疏。系解释俱舍论六百行颂之作。唐代圆晖撰。收于大正藏第四十一册。撰者圆晖受晋州刺史贾曾之请,就俱舍论之颂,去其繁杂,针对要点,加以注释,故行文简易,颇尽其要,为研究俱舍论之重要入门书。自序(大四一·八一三中):‘课以庸虚,聊为颂释,删其枝叶,采以精华。文于广本有繁,略叙关节;义于经律有要,必尽根源。’由此以见其志。此书出于普光、法宝二疏之后,可谓俱舍论释诸家中之后来居上者,当时即盛行于两河、两京、江表、燕、齐、楚、蜀等地。本书原依据俱舍论本颂之形态,不含破我品;后由后人对破我品所引之颂作注释,追补而成第三十卷。
佛说帝释所问经
一卷,赵宋法贤译。佛于摩伽陀国毗提呬山帝释岩中为帝释演释种种之疑问。即中阿含之释问经也。






