羊欣

羊欣
  • 姓名:羊欣
  • 别名:字敬元
  • 性别:
  • 朝代:南朝宋
  • 出生地:泰山南城(今山东费县)人
  • 出生日期:370
  • 逝世日期:442
  • 民族族群:

羊欣(370—442)南朝宋书法家。字敬元。泰山南城(今山东费县)人。官中散大夫、义兴太守等。王献之外甥。曾从其舅学书,善隶、行、草书。南史本传云:“少静默,美言笑,善容止。泛览经籍,尤长隶书。年十二,王献之甚爱之,欣书夏日著新绢裙书寝,献之书裙数幅而去。欣书本工因此弥善。会稽王世子元显令书扇,常不奉命”。时人云:“买王得羊,不失所望”。书迹为时人所重,以其为王献之后独步一人。范晔、萧思话、王僧虔等皆学其书法。南齐王僧虔《书论》云:“欣书见重一时,行、草尤善,正乃不称。”南梁袁昂《古今书评》以羊欣真书为“一时绝妙”。南梁庾肩吾《书品》列其书品中之上,评曰:“早随子敬,最得王体”。 沈约云: “羊敬元长隶书,子敬之后,可以独步。”唐李嗣真《书后品》列其书为上之下品。唐张怀瓘《书断》列其隶、草、行书入妙品,赞曰:“槭若严霜之林,婉似流风之雪,惊禽走兽,络绎飞驰”。传世书迹有《暮春贴》、《笔精贴》,著有《续笔阵图》、《采古来能书人名》。


买王得羊


南朝宋、齐的时候,流传着这样的谚语: “买王得羊,不失所望。”这话什么意思呢? 要深入理解,首先需要明白 “王”和“羊”各指什么。这里的“王”指王献之,“羊”指羊欣,羊欣是王献之的外甥,在书法上得到了王献之的妙传。这句谚语意思是说: 要学习王献之的书法,如果实在买不到真迹的话,只要买一幅羊欣的字,就可以学到王献之的书法,决不会使你失望的。这句 话中包含着对羊欣书法的极大肯定和赞扬。王献之任吴兴太守时,他的外甥羊欣才12岁。当时,羊欣随父亲住在乌程。有一次,王献之去乌程,见小外甥十分可爱,又酷爱书法,欣喜之余就教他练字。羊欣虽然年纪很小,但少有大志,加之勤奋好学,因此学书长进很快。传说有一次,羊欣穿着一件新白裙睡午觉,王献之见了非常高兴,书性大发,就在羊欣的裙子上挥毫泼墨。羊欣醒来后,见裙子上满是舅舅的墨宝,他感到很幸运,回去脱下裙子,就照着上面的字练了起来。后来,羊欣的书法出了名,颇得舅舅王献之书法的神髓。他的隶书和行书都写得非常好,受到时人的推重。羊欣还精于书论,有《采古来能书人名》一书传世。唐代书法理论家张怀瓘评价羊欣的书法说:“摵若严霜之林,婉若流风之雪,惊禽走兽,络绎飞驰。”

羊欣书籍作品

猜你喜欢的书

最后的沉思

最后的沉思

《最后的沉思》这部遗著收录了彭加勒在最后的科学生涯中就数学和科学以及它们的哲学所发表的九篇文章和讲演,其中包含着他的一些值得注意的见解。 规律的演变一文就自然规律问题进行了哲学思考;空间和时间讨论了相对性问题;空间为什么有三对这个问题作了新颖的解释;无限的逻辑讨论了罗素的类型理论;数学和逻辑,分析了实用主义和康托尔主义对数学在逻辑中的作用的见解,提出了作者自己的看法,是作者临终前不久写的一篇评述性文章,论述了量子论及其应用,阐述了作者独到的观点;物质和以太之间的关系,讨论了世纪之交物理学家普遍关心的问题;最后两篇伦理和科学及道德联盟论述了伦理和科学的关系,说明了科学在道德教育中的重大作用。这些文章和讲演文笔流畅、言简意赅、发人深省,值得对科学与哲学有兴趣的读者一读,对从事科学史、科学思想史、科学哲学研究的同志,尤其有参考价值。

童年

童年

苏联作家高尔基的传记性小说三部曲的第一部,写于1913年。着重叙述了高尔基童年时代的生活。高尔基生在俄国沙皇时代,那是一个黑暗的人剥削人的阶级社会。他五岁时死去了父亲,度过了困难的、充满痛苦的童年。但是,苦难的生活,却对这位伟大的无产阶级作家的成长,产生了深刻的影响。他从小就从外祖父、两个舅舅等人的身上看到了残暴、吝啬和庸俗的市侩作风,他痛恨这一切。同时,他又从正直的青年工人伊凡、勤劳的老匠人格里哥里,特别是从无私的、慈祥而勇敢的外祖母那里,受到深刻的教育,使他从小就懂得痛恨压迫和剥削,同情受折磨的劳动者,逐渐形成他坚强的敢于反抗旧世界的革命气质。作者通过对童年生活的回忆,描绘出社会生活的广阔图画,反映了在社会“底层”长大的儿童的共同的不幸经历。

元朝秘史

元朝秘史

原名《忙豁仑·纽察·脱卜察安》(蒙古秘史),作者佚名。十三世纪蒙古官修史书。主要依据宫廷所藏“脱卜赤颜”(蒙古语“历史”)撰修,原文为畏兀儿体蒙古文。明初,四夷馆以它作为学习蒙文的教材,用汉字音写蒙古语原文,逐词旁译,并附有总译,定名为《元朝秘史》。畏兀儿体蒙古文本已散佚,而汉字音写本却流传下来。是书记载了成吉思汗祖先的谱系、蒙古各氏族部落的源流、成吉思汗生平及窝阔台统治前期的活动,是研究13世纪蒙古社会历史最重要的资料。钱大昕《跋〈元秘史〉》云:“元太祖创业之主也,而史述其事迹最疏舛,惟《秘史》叙次颇得其实,而其文俚鄙,未经词人译润,故知之者少,良可惜也。”经钱大昕的宣扬,人们开始认识到此书的价值。同时,《秘史》也是当时蒙古语难得的语言文献,具有很高的语言学价值。有《四部丛刊》本(十二卷,即顾广圻本),较善。另有《连筠簃丛书》本(十五卷)等。清末李文田的《元朝秘史注》、日本学者村上正二的《蒙古秘史·成吉思汗传》以及那珂通世的《成吉思汗实录》等均为研究《秘史》的重要着作,可资参考。方龄贵编辑的《元朝秘史通检》为我们利用《秘史》提供了方便。

吾国与吾民

吾国与吾民

《吾国与吾民》是林语堂第一部在美国引起巨大反响的英文著作。林氏在该书中用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出了中国人的道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文艺与生活情趣。《吾国与吾民》一书,又名《中国人》,是林语堂先生的代表作,同时也是他在西方文坛的成名作。原书是作者用英文创作的,书名为"My Country and My People"。后来经郝志东、沈益洪二人将全书翻译为中文,由上海学林出版社出版。这部全译本《吾国与吾民》补上了原著中的一些重要而颇有争议的篇章,有《蒋介石其人其谋》、《收场语》(初版)、《我们的出路》、《领袖人才的要求》等。在保持原著原有风格的基础上,又增添了译者的附记、索引等内容,使得整部书的思想及内容更为完备。

摄大乘论释抄

摄大乘论释抄

佛典注疏。作者及原著卷数不详。原件出敦煌藏经洞,首尾俱残,今下落不明,现题据内容拟补。本文所释系南朝陈真谛译《摄大乘论释》,先以四门总述:第一门残,似述缘起。第二明藏摄分齐,谓此论于经律论三藏中属论藏,由对根机之不同,可分别判为声闻藏、菩萨藏乃至显教、密教。第三明教下所诠宗旨,有二:二谛与佛性。第四解释《摄大乘论》题目的意义。然后从《摄大乘论释》卷一中摘取若干重要的名词和文句,一一加以解释。文章的重点在于说明如以俗谛,则以唯识为宗旨;如以真谛,则以二无我真如为宗旨。故一切法以识为相,以真如为体。历代大藏经未收,敦煌出土后被日本《大正藏》收入第八十五卷。标题作《摄大乘论抄》,未交代收藏单位与编号。

御制拣魔辨异录

御制拣魔辨异录

凡八卷。又作拣魔辨异录。清世宗撰,雍正十一年(1733)刊行。收于卍续藏第一一四册。明代临济宗僧汉月法藏撰有‘五宗原’一书,其门人潭吉弘忍亦撰‘五宗救’一书以批驳当时曹洞宗之主张,遂引起当世禅林间之论诤,及至清代,犹有余波。世宗即撰本书,谓法藏、弘忍等人之宗乘主张为邪魔异说,并列举彼等之语录及著作,一一加以驳斥。又指出彼等之传人饮酒食肉、破毁戒律,危害佛教甚钜,必须翦除,故世宗曾以实际行动迫害法藏派之僧徒。