何逊

- 姓名:何逊
- 别名:字仲言
- 性别:男
- 朝代:南朝梁
- 出生地:东海郯(山东郯城)人
- 出生日期:
- 逝世日期:
- 民族族群:
何逊,南朝梁诗人。字仲言。东海郯(山东郯城)人。曾祖何承天为刘宋御史中丞,亦能诗文。8岁能赋诗,弱冠州举秀才。范云见其对策,大加称赏,结为忘年之交。从此何逊每作一诗一文,范云都加嗟赏,对人说:“顷观文人,质则过儒,丽则伤俗;其能含清浊,中今古,见之何生矣。”沈约亦爱其文,曾对何逊说:“吾每读卿诗,一日三复,犹不能已。”梁天监年中,起家奉朝请,迁中卫建安王萧伟水曹行参军,兼记室,并随萧伟到江州。萧伟雅爱文学之士,常与游宴。后还京师,为安成王萧秀参军事,兼尚书水部郎。晚年又曾任庐陵王萧续记室,随府到江州,卒于任上。
何逊文章时与刘孝绰齐名,世称“何刘”。梁元帝萧绎曾著论说:“诗多而能者沈约,少而能者谢朓、何逊。”可见他的诗名已能与沈约、谢朓相颉颃。其诗擅长描写景物和抒发离情别绪,往往通过客观事物的描写烘托衬写出主观情感,较少用典,寓目即书,因而显得情真意切,呈现出清新自然的风格。诗风略近谢朓。他还受到“永明体”的影响,遣辞造句很讲究声律,不少诗作体现出更加明显的格律化倾向,较接近于成熟的律诗。所以日僧遍照金刚《文镜秘府论》论及诗律时,就曾举他的《伤徐主簿》3首为例。他的诗语言细致贴切,对仗工整而不失自然流畅之美,这个特点对杜甫很有影响。杜甫就曾有“颇学阴何苦用心”(《解闷绝句》)的自白。
《梁书·何逊传》说,何逊死后,时人王僧孺曾编定其文集共8卷。但至隋已是7卷(见《隋书·经籍志》)。此后散佚。明人张溥辑有《何记室集》,收入《汉魏六朝百三名家集》中。今有中华书局排印本《何逊集》。
猜你喜欢的书
斯居戴里小姐
中短篇小说集,所选的中短篇小说皆是霍夫曼的代表作。其中,中篇小说《斯居戴里小姐》以17 世纪路易十四统治时期的巴黎为背景,写了一个古怪艺术家的离奇故事,被一些评论家誉为德国文学中“第一部重要的侦探小说”,对后代此类小说产生了一定的影响。《美丽的曼陀罗》写一个年轻大学生离奇的婚姻恋爱故事。《表兄的楼角窗口》是一篇对话体小说,写一位重病缠身、四肢瘫痪的作家垂暮之年的一段生活插曲。《金宝瓶》《小矮人扎克斯传奇》皆是艺术童话,前者以幽默风趣的笔调,写一个大学生如何摆脱令人压抑的小市民环境,逃到一个异想天开的奇妙王国中去;后者通过一个毫无真才实学,只会弄虚作假、招摇撞骗的人物的经历,抨击了社会时弊与封建宫廷的腐败,是霍夫曼最为珍视的杰作,也是德国浪漫派最重要的讽刺作品。
抚黔纪略
《抚黔纪略》是江东之在抚黔期间所写的序、议、记、颂、檄、引、谕、训。主要为利民之策, 如,备赈公田;右文田;惠药田;恤军田;泽幽田;济川田;开河道,建鳌叽,即现甲秀楼下的浮玉桥; 推引二十四善,重修贵州通志,建贵阳府学;设恤隐局,确实是建万世之长策。另有五封家书,说他在外 不必挂念,多次强调无俸禄可寄回家,都用在贵州事务上,告诫其儿要读书,勤俭,养德、养福、养寿, 可见其为民之心。
太上赤文洞神三箓
太上赤文洞神三箓,原题「梁贞白先生(陶弘景)集,唐太史令李淳风注」。一卷,收入《正统道藏》洞玄部众术类。卷首有贞观六年(632)李淳风序,称此书乃齐梁古籍,符箓精妙。书分三箓:一曰《八卦内吉凶应箓》,有八卦神符八道,谓服符念咒,可召神真来告吉凶。又有「祖师入夜梦游诸境玉女迷魂法」,载十二种咒诀,谓诵咒可使人梦游诸境。 二曰《太上玄妙通神箓》,载五方诸圣咒、五方神咒、五方神印。谓念咒用印,可以行诸种法术,隐形通神。 三曰《太上玄妙千金箓》,内载十二时符,谓服食此符,启请神真,书写都箓、纳真等符,可与神对语。或求神营卫,或乞判吉凶,或求禄求财,凡有所求,无不应验。
河南府张鼎勘头巾
元杂剧剧本。简名《张鼎勘头巾》。孙仲章撰(一说陆登善撰)。末本。剧写刘平远的妻子与道士王知观有染,二人谋害刘平远,嫁祸于贫民王小二,王小二被昏官判处死刑。河南府六案都孔目张鼎不避灾祸,主动要求重审刘平远被杀案。张鼎从一头巾发现疑点,一追到底,终使案情真象大白,王小二获释,王知观和刘平远妻被处死。本剧情节曲折动人,扣人心弦,推理细致入微,真实可信。主人公张鼎的可贵之处不仅在于他善于做调查研究,更主要的是他具有为伸张正义不顾个人安危的大无畏精神。全剧结构谨严,脉络明晰,戏剧冲突一波接一波,环环紧扣,针线极为细密。吐言发字,一划口语,尤易打动读者和听众。张鼎在元剧众多能吏形象塑造中是最成功的一个。历史上的张鼎系元代著名清官,元世祖中统十四年任鄂州总管府达鲁花赤,参知政事。据《元史·世祖本纪》载,元世祖中统十五年因刘铁木儿向元世祖进谄言,元世祖下诏罢免了张鼎的官职。据传他在职期间曾为百姓做过一些好事。传张鼎事的元杂剧除本剧外,还有孟汉卿的《张鼎智勘魔合罗》。今存《脉望馆古名家杂剧》本、《元曲选》本。
圆通大应国师语录
凡二卷。日本南浦绍明语,侍者祖照等编录。略称大应国师语录、大应和尚语录、大应语录、大应录、南浦录。今收于大正藏第八十册。系日本临济宗建长寺第十三世敕谥‘圆通大应国师’南浦绍明之法语、偈颂等集录而成者。内容包含语录、法语、佛祖赞、小佛事、偈颂等。
赖吒和罗经
全一卷。吴·支谦译。又称罗汉赖吒和罗经。收于大正藏第一册。本经记述赖吒和罗闻佛说法而立志出家,得证阿罗汉果。十年后,返家为父母说法。又僧伽提婆所译,收于中阿含之赖吒和罗经,为本经之同本异译。






