李流谦

- 姓名:李流谦
- 别名:字无变,号澹斋
- 性别:男
- 朝代:宋代
- 出生地:绵竹(今属四川)人
- 出生日期:
- 逝世日期:
- 民族族群:
李流谦(约公元1147年前后在世),字无变,号澹斋,绵竹(今属四川)人,李良臣子。幼敏悟绝人,读书好学,为时辈所称。屡试不第,以荫补将仕郎,调成都府灵泉县尉,徙雅州教授。虞允文宣抚蜀中,辟为幕属。赴临安,除诸王宫大小学教授。乞补外,除通判潼川府。淳熙三年卒,年五十四。流谦以文学知名,所作诗文笔力峭劲,不以雕凿为工,喻汝砺谓其诗近晚唐之作,虽然内容稍嫌狭窄,时或伤浅俚,但不失为宋初一家(《四库全书总目》卷一五七)。其诗如《月夜泛舟》、《峡中赋百韵》写蜀中山水,气势恢宏;《虱叹》、《鸡冠》、《悯农》诸篇也深含寄寓。又尝采唐以来诗歌佳句,分类编集为《诗林集奇》。著有《澹斋集》八十九卷,由其子李廉榘编纂成集,原集已佚,清四库馆臣自《永乐大典》辑出诗文,重编为十八卷。《全宋诗》卷二一一三至二二二○录其诗八卷。《全宋文》卷四八九八至四九○七收其文十卷。事迹见李益谦《李流谦行状》(《澹斋集》附录)。
李流谦书籍作品
猜你喜欢的书
格林童话
德国的雅科布·格林(1785—1863)、威廉·格林(1786—1859),兄弟俩均是德国著名的语言学家、民俗学家。生在哈瑙城,父亲是一名律师。兄弟俩经历相似,兴趣相近。1840年,二人受普鲁士国王腓特烈·威廉四世之邀,前往柏林,任皇家科学院院士,并在大学执教。他们从1806年起,就动手搜集民间流传的童话故事,又将长年累月搜集到的材料用科学方法进行研究,然后汇编成册,题为《儿童与家庭童话集》,直到晚年,他们还在补充、修订着童话集。1857年最后一版全集收有216篇故事。其影响远远超出德国国界,现已成为世界上的一部经典著作的《格林童话》,正是因为格林兄弟的辛勤努力,这类流传在民间口头的童话故事,用文字写出来才得以永远保存。这部在欧洲地区搜集、编写得最早、最有系统,篇幅也最多的童话集,反映了人民丰富的想象力、美好的内心世界和崇高的道德境界,抓住了勤劳和善良、奋斗与理想的永恒性的主题。为人正直、治学严谨的格林兄弟整理、出版的这些童话故事乡土气息浓厚,结构精炼,情节幽默有趣,语言浅近易懂,有些甚至富有诗意。许多优秀童话故事历代相传,不分国界,家喻户晓,如《白雪公主》、《灰姑娘》、《小红帽》、《勇敢的小裁缝》、《七只乌鸦》、《穷人和富人》、《跳舞跳破了的鞋子》等。
郑少谷集
诗文集。明郑善夫(1485—1523)撰。二十五卷。善夫字继之,号少谷。闽县(今属福建)人。弘治进士。曾官户部主事、礼部员外郎。嘉靖初,任南京吏部郎中,游武夷山遇风雪,绝粮,病死。工诗,善画。诗学杜甫,善画丛筱怪石。有《经世要录》等。是集约二十二万字。含诗、赋、辞八卷,序文、记、传、墓志铭等五卷,疏一卷,杂著、跋各一卷,书四卷,论著二卷,附录三卷。其诗规模杜甫,多忧时感事之作。其文亦显露其对正德间奄竖内讧,盗贼四起之忧虑。颇具史料及文学价值。有《四库全书》本。《盛明百家诗前编》亦收其诗一卷。
明末清初耶稣会思想文献汇编
中国古人推崇“知史可以明今”,《圣经》也说:“已有的事后必再有,已行的事后必再行。日光之下并无新事”,都告诉我们明白和借鉴历史的重要性。唐朝时,福音就进入中华大地,千数百年的基督宗教传播史给今天该教在中国的传播留下许多宝贵的经验和教训。其中,明末清初天主教以“耶稣会”为中心在中国的传教实践,在基督宗教与中国文化对话方面作了许多有意义的开创性的探索,有许多重大的创造和建树,是先人留给我们的丰富遗产.《明末清初耶稣会思想文献汇编》就是这样一本珍贵的著作,它汇集了明末清初西方传教士和中国的信徒们所写的传教护教作品等60册原始资料以及当时一些学者的反教资料,其中许多是从法国国家图书关和梵蒂冈教廷图书馆所收集的资料,有不少是海内外仅有的珍本、孤本,对研究明末清楚天主教与中国文化、哲学、宗教的交涉有极其重要的价值。
太上灵宝天尊说延寿妙经
灵宝延寿天尊劝人诵经斋醮,以请注算、记名、落死、上生等神王保护安宁。
法华经纶贯
法华经大成科,一卷,清际庆排录,惟铉序。
治禅病秘要法
凡二卷。刘宋沮渠京声译。又作治禅病秘要经、禅要秘密治病经、治禅病秘要法经、治禅病秘要。收于大正藏第十五册。内容详述修禅者于阿兰若处修禅时对治身心病魔之方法。共列举十二种:(一)对治于阿兰若乱心病之七十二种法,(二)对治噎之法,(三)对治行者贪淫患之法,(四)对治利养疮之法,(五)对治犯戒之法,(六)对治喜乐音乐之法,(七)对治喜好歌呗偈赞之法,(八)对治因‘水大’猛盛而患下之法,(九)对治因‘火大’而头痛、眼痛、耳聋之法,(十)对治入地三昧见不祥事而惊怖失心之法,(十一)对治‘风大’之法,(十二)对治初学坐禅者若为鬼魅所著而致种种不安、不能得定之法。依本经之后序所载,本经系译者于于阗国衢摩帝大寺,从天竺沙门佛陀斯那之面授,而在孝建二年(455)译成者。经中处处可见大乘思想,尤以上述之(五)、(十)至(十二)等为最;复因佛陀斯那素有‘大乘沙门’之美称,故当时之人亦自然将本经视为大乘经典。又本书有关身心疗法之说,予后世提供研究印度、西域地方古代医学思想之珍贵资料。






