吕洞宾

吕洞宾
  • 姓名:吕洞宾
  • 别名:
  • 性别:
  • 国籍:
  • 出生地:
  • 出生日期:
  • 逝世日期:
  • 民族族群:

吕洞宾,亦称“吕祖”、“吕纯阳”。中国神话传说中八仙之一。道教所信奉的神明。旧时金银匠、墨业、教育业、烟业、医药业、杂技业、理发业、魔术业、娼妓业等行业所崇拜的行业神柢。


原为唐朝末年的道士。名岩,一说喦,字洞宾,号纯阳。其身世众说纷纭。一说蒲州人(山西永济),一说河中府人,一说京兆人,一说九江人。民间相传吕洞宾自幼通晓典坟百家,学富五斗,但屡试不第。64岁时(一说46岁),尊父母之命赴试,在长安酒肆中,受汉钟离点化而成道仙(“一枕黄粱”的典故出自于此)。得汉钟离传授黄白之术(炼丹之法)及上真秘诀,后遇火龙真君祝融,并受宝剑与遁天剑法。宋徽宗赵佶政和年间(1111—1118年),封其为妙通真人。元世祖孛儿只斤忽必烈封其为“纯阳演正警化真君”。元武宗孛儿只斤海山又加封孚佑真君。以后又被封为“纯阳帝君”。道教中的全真道奉其为纯阳祖师。即北五祖之一。故亦号“吕祖”。后世多绘其为身背宝剑,手执拂尘,头顶纯阳巾,一副道士打扮,也有画手持打简板渔鼓的老者。


民间多以四月十四日为其诞辰。吕洞宾在民四的影响为八仙之最,传说中他不仅仗剑天涯,扶弱济贫,治病解难,而且举止潇洒,诙谐幽默,因此,民间有许多关于他的故事和美妙传说,其中以“点水为酒”、“吕洞宾三戏歌妓白牡丹”、“飞剑斩黄龙”、“招蛇化剑”等最为著名。民间相传吕洞宾曾授人450种仙方,旧时苏州医药界人士,皆奉其为祖师。每年四月十四日举行吕仙诞,是日,人们欢聚一堂,击牲以酬,酌水献花,礼庆神寿。我国南方许多地区的理发业都奉吕洞宾为祖师,有关其理发方面的掌故颇多。民间传说吕洞宾曾于武昌鬻敝梳,索价千钱不售,曾为一白发行乞老娟梳发,使其头发变黑,容颜回春,并被吕洞宾度化成仙。或说吕洞宾曾为患瘌痢疮的朱元璋剃头,解救剃头工匠于危难之间。因此,民间的理发业都奉其为祖师。至于魔术业奉其为祖师,是因为吕洞宾仗剑江湖、游戏人间,或隐或现,变化莫测,与魔术业江湖卖艺,变戏之法十分相近,因此,旧时民间的魔术艺人皆奉其为祖师。旧时娼妓业奉吕洞宾为祖师,概源于其曾三戏歌妓白牡丹和度化娼妓的传说。此外,民间的金银匠、墨业、教育业、杂技业等行业都奉其为行业祖师。适时行祭以祈神佑。

猜你喜欢的书

金眼女郎

金眼女郎

《金眼女郎》最初的篇名是《红眼妇人》,分两次发表:第一章《巴黎容颜》于一八三四年四月在《十九世纪风俗研究》第十一卷(《巴黎生活场景》第三卷)中发表,第二、三章于一八三五年五月在《十九世纪风俗研究》第十二卷(《巴黎生活场景》第四卷)中发表,后附说明,篇末署明“一八三五年四月六日于默东”。一八四三年,以《十三人故事》为总标题的三个中篇收入《人间喜剧》第九卷,《红眼妇人》篇名改为《金眼女郎》。

恐怖谷

恐怖谷

《恐怖谷》是英国作家柯南·道尔创作的中篇小说,是以福尔摩斯为主角的系列小说当中较著名的一部。伯尔斯通庄园的主人不幸惨遭杀害,死状奇惨无比,头颅几乎被枪击得粉碎,四周血肉模糊,惨不忍睹!尸体旁边留有卡片,上面潦草地写着“V.V.341”的字样。这令案子更为扑朔迷离:这张卡片难道是凶手留下来的吗?它代表什么意义?“恐怖谷”曾令道格拉斯惴惴不安。“恐怖谷”究竟是个怎样的地方?道格拉斯的死与“恐怖谷 ”又有什么关系?

三指禅

三指禅

脉学著作。三卷。清·周学霆撰于1827年。周氏信仰佛道,尝谓:“医理无穷,脉学难晓。会心人一旦豁然,全凭禅悟。”并认为:“全身脉症,于瞬息间尽归三指之下”,故名《三指禅》。又自神其说,谓其脉学曾经“异人”指点而不同凡响。全书自总论以下共立八十一个论题,论述诊脉部位、方法及常见病证的脉象。周氏论脉,以缓脉为标,并以浮、沉、迟、数为四大纲,共列27脉,用对比的方法分析各种脉象不同之点。论述各病能以脉诊结合病因、病理、证候,决定治法和方药,切于临床实用。50年代有排印本。

宝顺轮船始末

宝顺轮船始末

“宝顺”轮是第一艘属于中国人的轮船。在她服役的30年中,出海巡洋,剿灭盗匪,保四方海运安定,抵抗外来侵略等,立下了卓越功勋。史书曾对她有过这样的记载,“中国之舟,自宁波宝顺轮始也”。在宁波三江口的庆安会馆,树立着一块由清人董沛撰写的《书宝顺轮始末》石碑。“它既不是用来运输,也不是用来打仗,这第一艘船主要是买来打海盗的。”从咸丰三年(1853)开始,宁波北号商人的一个重要任务就是通过海路为朝廷运送漕粮。而漕粮海运的最大危险则是海盗的劫掠。在此背景下,宁波北号商人最终耗资七万银元购买下“宝顺”轮。“宝顺轮在护运中大展神威,在短短的三四个月时间里,共击沉和俘获海盗船60多艘。”

大学证文

大学证文

四卷,清毛奇龄著。此书备述诸家《大学》改本的同异。首先列注疏本,次列汉熹平石经本(有名无文,因石经本不存,且经考验旧文,知石经本即今注疏本,故只列其名),次列魏正始石经本,次为明道(程颢)改本,次为伊川(程颐)改本,次为朱子改本,都全录其文。次为王柏改本,次为季本改本,次为高攀龙改本, 次为葛寅亮改本,这几个本子仅列其异同,而不录全文。这对于研究《大学》版本流变异同很有价值。奇龄认为,“《大学》无古文、今文之殊,其所传文亦无石经本、注疏本之异”,但河南二程(颐、颢)却疑其引经处参错不一,且变置其文而加以增补;朱熹又复为之割析之,迁徙颠倒,于是便“搜列旧文,略证诸说而全列四改文于其后,曰《大学证文》”

佛说阿弥陀经义蕴

佛说阿弥陀经义蕴

李炳南撰,经皆佛说。人咸知之。兹复冠是二字。不以赘乎。然诸经虽云佛说。只是总相。其中之言。实括数种。如启请语。质疑语。毁谤语。苦恼语。欢喜赞叹语。承受拥护语等。类多菩萨声缘。天龙八部。人鬼等众之所发。此则除经家例语外。从始澈终。全为佛语。味犹水中乳素。酥中醍醐。精似矿提纯金。璞剖美玉。声出金口。句集真言。统体圣教。毫无夹杂。题曰佛说。标其异余经也。既如是矣。一句莫非圆音。一字亦属密藏。尝闻赞叹他经。曾曰持四句偈。胜施七宝。吾亦曰受持此经。乃至一句。功德广大。已逾恒沙。盖牟尼璎珞。散置地上。随意俯拾。皆是珠王也。他经正宗分。佛语开端者。亦标佛说。只是体例。岂若此经贯串一如耳。