李涵秋

李涵秋
  • 姓名:李涵秋
  • 别名:名应漳,以字行
  • 性别:
  • 朝代:清代
  • 出生地:江苏江都人
  • 出生日期:1873
  • 逝世日期:1923
  • 民族族群:

李涵秋(1873~1923),清末民初文学家。名应漳,以字行,别署沁香阁主、韵花馆主、娱萱室主。江苏江都人。其父朗卿以经营烟店为业。涵秋六岁入塾读书,性喜小说。七岁丧父,烟店为店伙吞没,赖叔父星伯之助,不致冻饿。十二岁即能做千字之文。继又师事同邑李石泉、李国柱。以家贫故,十七岁即设帐授徒。光绪二十年(1894)应童试,以第四名中秀才。次年岁考,又以第一名食廪。二十八年就馆于安庆。三十年应聘赴湖北武昌,在湖北清丈局总办李石泉府上坐馆。次年写成自传性言情小说《双花记》,从此一发而不可收。三十三年,因参与笔战,被对手诬为革命党,几成冤狱。宣统元年(1909)冬,李石泉辞官归里,李涵秋亦随之返乡,仍在李府教馆。次年应两淮高等小学聘,任国文、历史、地理教员。宣统三年扬州光复后,一度兼任民政署秘书长。1913年应江苏省立第五师范学校之聘,兼任国文、历史教员。1920年辞去教职,倾全力于写作。1921年应聘赴上海,兼任《时报》附刊《小时报》和《小说时报》主编,因不惯洋场生活,于次年辞职返乡,仍事写作。1923年5月13日(旧历三月二十八日)以脑溢血暴卒,终年五十岁。李涵秋是近代多产作家之一,仅长篇小说即有三十余部,总计约近千万言。在其创作的旺盛时期,曾同时为五家报刊撰写五部长篇连载小说,均能准时交稿。作品多社会小说,是公认的近代社会小说的代表作家之一,有“第一小说名家”之誉。代表作品为《广陵潮》、《侠凤奇缘》、《战地莺花录》。其他小说尚有《爱克司光录》、《近十年目睹之怪现状》、《怪家庭》、《好青年》、《众生相》、《雏鸳影》、《魅镜》、《姊妹花骨》等。短篇小说辑为《沁香阁笔记》。又工诗、文、书、画、篆刻,十七岁至三十六岁即有诗稿十八册,仅有部分散见于当时报刊,余皆散佚。生平事迹见李镜安《先兄涵秋事略》(《半月》第二卷第二十期)、贡少芹《李涵秋》(1923年12月天忏室出版局印行)、李涵秋《小沧桑志——十六岁至二十五岁》(贡少芹《李涵秋》附)等。

李涵秋书籍作品

猜你喜欢的书

群鬼

群鬼

挪威社会问题剧。易卜生著。1881年出版。中译文1919年《新潮》杂志刊出,潘家洵译;1949年后,人民文学出版社多次重印。女主人公阿尔文太太接受曼德牧师的教训,忍气吞声地同放荡荒淫的丈夫过日子,苟安于恶劣的家庭生活,心甘情愿地恪守妻子的本分。她把儿子欧士华打发离开家,以免受其父的影响,但后来欧士华学业成就回家来,却与女佣人调情。阿尔文太太惊恐万状地喊道,她被一大群鬼死缠着。这里说的鬼,是一切早已死亡或正在死亡的东西在社会上留下的残余影响,它们很顽强,象一座大山把人们压得喘不过气来。剧终时,阿尔文太太在绝望的痛苦中呼号: “给我阳光!”剧本的锋芒主要指向资产阶级的家庭、道德和宗教,并号召人们向“群鬼”展开无情的斗争。它的上演,推动了欧洲的戏剧革命运动,也引起了挪威国内卫道者的极大仇视。

迷茫的女郎

迷茫的女郎

去年春天,三泽顺子刚从东京的一所女子大学毕业,就立刻进了R报社工作了。当时,在入社考试时,有关人员问她希望到哪个部去,她回答说,想到社会部。有关人员看了她的履历表说:“你的英语不错嘛!”是的,三泽顺子毕业的那所女子大学,英语教学是相当有名气的。然而,后来顺子没有能到社会部去,却被分配在R报社的资料调查部。和顺子同时考入报社的女性还有事业部的一个,校阅部的一个。所谓的资料调查部,工作大抵是这样的:这个部多半是调查政治社会中的一些难题,提供新闻报道资料。而实际上则是浆糊加剪刀的手工操作室,在这个手工操作室里,他们要把所有的报纸、杂志搜集来,进行剪贴,然后再按事件、人物等,进行分门别类的保存。当然,其中也有一些珍贵的照片。

天花板上的足迹

天花板上的足迹

降灵会开始前,在斯凯尔顿海岛尽头一栋有闹鬼传闻的古屋里,患有怪病、不能离开房子的女主人琳达暴毙……现场房门紧锁,一串脚印清晰地印在墙面和天花板上……暴雨袭来,船舶被人破坏,各怀鬼胎的众人困在了孤岛之上……相貌英俊、皮肤殷蓝的阿诺德,神秘失踪的海盗宝藏狂热爱好者佛洛伊德,美丽动人却忧心忡忡的维瑞尔小姐,形迹可疑的前黑帮头目兰博,神秘的发明家埃拉·布鲁克,心机深沉、别有图谋的灵媒拉波特夫人,看似与案件毫无关系的盖尔医生和瓦托斯上校……凶手到底是谁?伟大的魔术师马里尼再次挑战不可能犯罪!

洞玄灵宝定观经注

洞玄灵宝定观经注

洞玄灵宝定观经注。原不题撰者,经文约出於南北朝末或隋唐之际。又据徒跋,注文当系唐代道士泠虚子撰。底本出处:《正统道藏》洞玄部玉诀类。参校本:《云笈七签》卷十七。经文与《太上洞玄灵宝观妙经》大同小异,可能为不同传本。泠虚子跋。赵希弁《郡斋读书后志》著录《定观经》1卷,注泠虚子为北宋人。该注解题以心定慧观释“定观”二字,注文以此为旨。

觉者之言

觉者之言

三界智尊者编辑的《觉者之言》原版是以德文撰写。原文是依据佛教巴利文经藏中世尊的语言,择其精华,再依次序有系统化地把它编辑成书。希望这本书能成为初学者的入门指南,虽其原本的主要宗旨是要给有佛学基础的读者清楚地看出在多部经文的结构中都包含着真正简明的‘四圣谛’,就是:苦圣谛、苦之集圣谛、苦之灭圣谛及导致苦灭之道圣谛。从这本书中就可看出佛陀的教理都是朝向一个最终的目标,那就是:脱离痛苦。为此,在第一次出版的德文版中印有摘自《增支部》中的如下一段经文:我教的不只是苦而已,也教导摆脱苦的方法。

菩萨本业经

菩萨本业经

全一卷。吴·支谦译。又称华严经净行品、本业经、净行品经。收于大正藏第十册。本经以华严经净行品为中心而成立为一经,旨在阐述在家菩萨之理想。对照华严经与本经,很难断定由本经扩充成为华严经,或从华严经抽出浓缩成为本经。