尹湛纳希

尹湛纳希
  • 姓名:尹湛纳希
  • 别名:
  • 性别:
  • 朝代:清代
  • 出生地:卓索图盟土默特右旗忠信府村
  • 出生日期:1837
  • 逝世日期:1892
  • 民族族群:蒙古族

尹湛纳希(1837—1892),汉名宝衡山,字润亭,是近代蒙古族最杰出的文学家、史学家、古典文学大师和蒙古族现实主义小说创作的鼻祖,在中国文学史上占有重要位置。他还是翻译家、诗人,且多才多艺,琴棋书画皆通。在研习绘画中,尤擅长山水花鸟,有著名的《梅雀图》传世。他的一生充满了浪漫的传奇色彩。


尹湛纳希是成吉思汗28代嫡系远孙,忽必烈的后裔。他出生于当时的卓索图盟土默特右旗忠信府村(今辽宁省北票市下府蒙古族乡中心府村)一个知识层次很高的封建贵族家庭,父兄多擅文墨。其父旺钦巴勒(又称旺钦巴拉)是当时颇负盛名的蒙古族史学家和古籍收藏家,著有《大元盛世青史演义》(简称《青史演义》),写至第八回后,投笔从戎,成为一名爱国将领。其长兄古拉兰萨是著名的爱国诗人;五哥贡纳楚克也是一位诗人、书法家;六哥嵩威丹精不但是诗人,还是翻译家。可以说,尹湛纳希一生的辉煌成就和生长在这样一个人才济济且充满着强烈文学艺术氛围的家庭是分不开的。


社会陷入了动荡不安的混乱之中。而此时,尹湛纳希的家乡爆发了农民起义,他的贵族家庭也开始家道中落。社会的动荡和家庭生活的急剧逆转使尹湛纳希对腐朽没落的封建制度有了清醒的认识,他的思想发生了深刻的变化。他鄙视封建贵族的腐朽、虚伪和不学无术,同情广大劳动人民所遭受的剥削和压迫,从而产生了一种民主平等的进步思想。这对于封建贵族出身的尹湛纳希来说,不仅反映了他的一种叛逆的精神,还具有非常重要的进步意义。


家道的没落使尹湛纳希被迫开始为生计奔波,同时他也开始发奋著书立说。他在整理翻译《红楼梦》时清醒地认识到,在封建桎梏下,有情人要成眷属,只是红楼一梦。这一共鸣激发了尹湛纳希强烈的创作灵感,继而产生了长篇小说《一层楼》和《泣红亭》。


因为《一层楼》和《泣红亭》借鉴了《红楼梦》的某些艺术表现手法,所以被称作蒙古族的《红楼梦》,曾被译成日、俄、法文在国内外发行,而尹湛纳希也因此被人称为蒙古族的“曹雪芹”。后来,尹湛纳希还创作了《月鹃》和《红云泪》(未完成)等长篇小说,以及杂文、诗歌等;并将汉文《红楼梦》、《中庸》和《纲鉴通目》翻译成蒙古文(有一部分已散失),译文流畅,语言生动,丰富和发展了蒙古族文学。


尹湛纳希35岁的时候,决心继承先父遗志,将他父亲未完成的《青史演义》续写下去。他用了20多年的时间,呕心沥血创作了这部巨著,这部代表蒙古族文学发展水平的演义小说,对于我们了解蒙古族历史很有帮助,具有非常珍贵的价值。


尹湛纳希毕生致力于蒙古文和汉文事业,为丰富民族文学宝库,促进蒙、汉文化交流以及丰富和发展蒙古族文学体裁和文学语言,作出了巨大贡献,给后人留下了丰富的文化遗产。现在,很多国家的学者、专家都在研究他的作品,尹湛纳希的名字和他的作品,已从大凌河畔走向了全世界。

尹湛纳希书籍作品

猜你喜欢的书

古物陈列室

古物陈列室

本篇第一部分最初以《古物陈列室》为题,于一八三六年三月六日在《巴黎纪事》上发表。后一部分以《外省的竞争》为题,于一八三八年九月二十二日至十月八日在《宪政报》上连载。一八三九年三月十三日,苏弗兰书屋印行本篇第一版,重新调整了章节,篇名定为《古物陈列室》,增加了作者序言;一八四四年收入菲讷版《人间喜剧》第七卷,列为“外省生活场景”,与《老姑娘》合称《竞争》,本版取消了原来划分的章节与标题,人名也作了某些改动。本篇同样以贵族与资产者之间的竞争为主题,但在人物性格的深入开掘和艺术手法的丰富性方面,较之《老姑娘》更胜一筹。作家无疑使用了种种褒词来颂扬埃斯格里尼翁等“伟大家族”,而当这些过时的显贵们思考和行动时,作者的讥刺和嘲笑却是无比辛辣的;相反,他以贬斥口吻描绘的暴发户杜·克鲁瓦谢,则以雄辩的语言,义正词严地批判了那个迂腐无能却自以为高人一等的贵族阶级;至于那位完整地体现了封建道德的忠仆谢内尔,在为主子奉献了自己的全部财产和毕生的精力之后,总算怀着满足的心情躺进了他所依附的那个家族的墓穴。

校注医醇賸义

校注医醇賸义

成书于1863年。清代费伯雄著。上海科学技术出版社1963年铅印本。此书原为24卷,后毁于兵火,费氏晚年追忆书中内容,不及十之二三,遂于原名后续“賸义”二字。全书共四卷列述风寒暑湿燥火六淫之疾,以及虚劳内伤等诸杂病,先讨论病证,随载编著者自制方,后附古方,使读者明了。

集验方

集验方

方书。据《北史》、《周书》姚僧垣传俱为12卷,或云10卷。北周姚僧垣(法卫)撰。本书久佚,原卷目已无从考详。据《外台秘要》,各卷方治大略如下:卷1,治卒心腹痛、中恶、蛊注等病;卷2,治伤寒、天行、温病、黄疸;卷3,治风癫、鬼魅、疟疾;卷4,治肺痿、肺痈、肺气不足、咳喘、奔豚等病;卷5,治虚劳、梦泄、骨热、不眠、小便数多、遗尿、诸淋、小便不利、痰饮等病;卷6,治癥瘕、宿食、哕、疝、胸腹胀满、水肿等病;卷7,治白驳、日月未至欲产等等

笺注评点李长吉歌诗

笺注评点李长吉歌诗

四卷。《外集》一卷。旧本题西泉吴正子笺注。须溪 (今江西吉安)刘辰翁评点。吴正子不知何人。考此本以刘辰翁之评列于其后。吴氏当为南宋人。李贺诗注本甚多,明代以来有徐渭、董懋策、曾益、余光、姚佺五家本。又有邱象升、邱象随、陈愫、陈开先、杨研、吴甫六家之辨注。孙枝蔚、张恂、蒋文运、胡廷佐、张星、谢启秀、朱潮运七家之评。王琦又采诸家之说,作为汇解。而要以吴正子笺注为最早。吴氏之笺注,只略疏典故所出,而不一一穿凿附会其说,不像诸家评注那样混乱。是书有乾隆二十五年 (1760)王琦《汇解》本、汲古阁本、晴川八识本、《四库全书》本、《畿辅丛书》本、《四部丛刊》本等。

壶关录

壶关录

唐韩昱撰。三卷。记述隋末李密、王伯当领导农民起义反隋经过。已佚。《资治通鉴考异》有征引。

幽梦影译注

幽梦影译注

这是一部唤醒审美力的品味之书。全书共收录219则语录体随笔,每则附有作者友人点评。山水园林、四时风物、诗词歌赋、书画器玩······世间闲趣风雅,无不包罗其中。翻开本书,用全新的眼光发现生活之意趣,全面提升感知力与审美力。《幽梦影》是一种独立于经史诗文之外的文体,其内容丰富,文笔优雅洒脱,若行云流水。书中涉及花鸟草木、湖光山色,看似信手拈来,实则以简洁的格言语录形式,表现传统中国文人的哲思和审美趣味。本书体例上按原文、评语、注释、译文顺序排列,力求详尽、准确、完备。"以风流为道学,寓教化于诙谐",优雅随性,清新不凡,读之令人齿颊留香。本书以道光年间世楷堂刊《昭代丛书》本为底本,参考1935年中央书店“国学珍本文库”本。