李俊民

李俊民
  • 姓名:李俊民
  • 别名:字用章
  • 性别:
  • 朝代:金代
  • 出生地:泽州晋城(今山西晋城)人
  • 出生日期:1176
  • 逝世日期:1260
  • 民族族群:

李俊民(1176~1260),金文学家,字用章,号鹤鸣老人。泽州晋城(今山西晋城)人。唐韩王元嘉之后。少通程氏之学。承安五年(1200)以经义举进士第一,入为应奉翰林文字。未几,弃官教授乡里。金室南迁后,隐于嵩山,尝遇隐士授以邵氏先天象数之学。后徙居怀州,复隐西山。元宪宗二年(1252)世祖在藩邸,以刘秉忠盛称俊民,遂以安车召见,延访无虚日,而遽乞还山,重其节而从之。卒谥庄靖先生。世祖称:“朕求贤三十年,惟得窦汉卿及李俊民二人”(《元史·窦默传》)。其门生刘瀛《庄靖先生集序》云:“其文章典赡,华实相副,字字有源流,句句有根柢,格律清新似坡仙,句法奇杰似山谷,集句圆熟,脉络贯穿,半山老人之体也,雄篇巨章,奔腾放逸,昌黎公之亚也,小诗高古含蓄,尤有理致而极工巧。”其词代表作如《满江红》(名利场中),反映了其入元后的生活态度。其文代表作《睡鹤记》,中有“新居之侧有蹲石曰‘睡鹤’,昔人取其似而名之‘鹤鸣’,见其似而喜之”之句,当即其号“鹤鸣老人”之由来。著有《庄靖集》十卷。生平事迹见《元史》卷一五八。

李俊民书籍作品

猜你喜欢的书

五十年来中国之文学

五十年来中国之文学

胡适撰。写于1922年,录自《胡适文存二集》。为上海《申报》创办五十周年纪念而作。它论说了中国新旧文学过渡期五十年来的演变过程,中国古文学即“死文学”的结束和中国新文学即“活文学”的新生之消长历程。略述了文学革命的历史以及新文学所取得的成绩。作者认为:“中唐晚唐的禅宗大师用白话讲学说法,白话散文因此成立。”直到“1916年以来文学革命运动,方才是有意的主张白话文学”。在谈到“这五年来白话文学的成绩”时,说“白话散文很进步了。长篇议论文的进步,那是显而易见的,可以不论。这几年来,散文方面最可注意的发展乃是周作人等提倡的‘小品散文’。这一类的小品,用平淡的说话,包藏着深刻的意味;有时很象笨拙,其实却是滑稽。这一类的作品的成功,就可彻底打破那‘美文不能用白话’的迷信了。”本文肯定了散文在新文学运动中的地位和作用,最先指出五四时期散文创作的成绩,具有历史意义。

成方切用

成方切用

医方书。十三卷。清·吴仪洛撰。刊于1761年。撰者认为《医方考》和《医方集解》 二书,海内盛行,硕论名言,亦有缺略。故在二书基础上,于乾隆二十六年 (1761) 撰成是编。共二十二万字,载古今成方一千三百首。书中首为方制总义和内经方。卷首为制方总义及内经方;卷一~十二将方剂分为治气、理血、补养、涩固等24门。每方记明主治、组方、配伍及方义,有的方剂注明出处。解放后有排印本。

三国志平话

三国志平话

话本。宋元讲史。《全相平话五种》之一。元佚名撰。三卷。系民间说书艺人创作。以《三国志》正史人物故事为线索,分上中下卷。后人冠目录,列六十九个标题,其中“桃园结义”分两段。八万八千余字。每卷都分上下两栏,上栏图相,下栏正文。故事从司马仲相梦入阴司,判韩信、彭越、英布转世为曹操、刘备、孙权,三分汉朝天下始,至诸葛亮病殁、三国俱灭、司马氏称帝止。已具《三国演义》的主要情节,并带有民间传说的色彩。抽述魏、蜀、吴三国之间的政治斗争和军事斗争,拥刘反曹的倾向极为鲜明。文辞虽鄙陋简率,但张飞等人的形象已颇为生动。

介存斋论词杂著

介存斋论词杂著

一名《论词杂著》。词论。清人周济(1781—1839)撰。一卷。济有《味隽斋词》已著录。此编收周氏论词三十一则,附录《周济词辨自序》及《潘曾玮刊词辩序》。此编发挥“意内言外”之论,提出“非寄讬不入,专寄讬不出”之论。周氏虽选词挟一派之私而受人讥诟,论词则不乏精思。论词推重周邦彦,崇尚“雅” “正”,强调抒写身世之感和家国之忧,并认为“诗有史,词亦有史”。在表现方法上强调: “初学词求有寄托,有寄托则表里相宣,斐然成章。既成格调,求无寄托,无寄托则指事类情,仁者见仁,知者见知。”

投瓮随笔

投瓮随笔

《投瓮随笔》,一卷,收入乾隆年间吴省兰所编《艺海珠尘》及《说郛续》。该书体例与《风月堂杂识》相同,亦因人、因事立条,共三十七条。书中所述,臧否人物、品评诗文、抑扬吏治,并介绍了风土人情、典故奇闻等。

佛本行集经

佛本行集经

佛教经典。以佛传为主体,综合本生故事发展而成。共60品。内容叙述*释迦牟尼及其主要弟子的前生、今世的修道活动,富于神话色彩。全经分成3大部分。第1部分讲述释迦牟尼的前生,从发菩提心开始,到上生兜率天宫,后又托胎于摩耶夫人;第2部分讲述释迦牟尼诞生,学习、结婚等在家生活,厌世、出家、访问仙人、苦行等出家修道生活,以及成道后的初转法轮。第3部分讲述释迦牟尼的传道生活及其弟子列传。本经对研究古代印度社会和佛教史有一定参考价值。隋*阁那崛多(Jnanagupta)于587—592年译成汉文,60卷。