利玛窦

- 姓名:利玛窦
- 别名:字西泰
- 性别:男
- 朝代:明代
- 出生地:
- 出生日期:1552年10月6日
- 逝世日期:1610年5月11日
- 民族族群:
利玛窦(Matteo Ricci,1552年10月6日—1610年5月11日),明末到中国的天主教耶稣会传教士。字西泰。1552年生于意大利柯那省。1561年进当地的耶稣会学校就读。后赴罗马学法律。1571年入耶稣会,并在耶稣会学院攻读哲学和神学,同时钻研数学等。1578年受耶稣会派遣往印度传教。1580年升任神父。1582年奉耶稣会之命到澳门学习中文。次年随另一意大利耶稣会士罗明坚到广东肇庆定居,在中国内地建立了第一个传教会所。为适应中国的社会习俗,曾削发着僧服,自称“西僧”,并名居所为“仙花寺”。以世界地图和仿制的地球仪、日晷等招揽宾客参观,借此宣传基督教教义。发展了约80名教徒。1589年移居韶州。师从中国学者瞿太素,学习《四书》,并译成拉丁文。1594年起,改穿儒服,自称“西儒”。1595年定居南昌。完成了第一部中文宗教论著《天学实义》(后易名《天主实义》)。1597年任耶稣会中国传教会会长,受命尽一切努力在北京开辟居留点。次年以进贡礼品、协助修正历法为由,随朝廷官员赴京。后因未获准在京居留,暂居南京。与达官名人相交往,结识李之藻、徐光启等人。1600年再度北上。次年获准向明神宗皇帝进贡圣母像、自鸣钟和世界地图等。此后定居北京,直至1610年病逝。与徐光启合译了《几何原本》前6卷、《测量法义》等。把中国的儒家经典译成拉丁文向欧洲介绍,并编写《中意葡字典》和《中国文法》供欧洲人学习汉语之用,促进了中西方文化的交流。
利玛窦书籍作品
猜你喜欢的书
陶说
清代陶瓷著作。朱琰撰。6卷。分说今、说古、说明、说器4篇。卷一《说今》篇,有饶州窑和陶冶图说2节;卷二《说古》篇,有原始和古窑考2节;卷三《说明》篇,有饶州窑和造法2节;卷四至卷六《说器》篇,上溯唐虞、周商,下至唐、宋、元、明,依照历史沿革,按窑、按器分条叙述,广征博引,但不加评述。此书按陶瓷器出现的顺序作历史性介绍,叙述了明、清两代饶州窑和其他代表性官窑的瓷器及制造技术,是较详尽系统地论述古代陶瓷的著作,是一部著名的陶瓷史。初刻于乾隆三十九年(1774),称鲍廷博本。以后曾多次重刻,传本较多。
六十甲子本命元辰历
六十甲子本命元辰历,撰人不详。似出于隋唐。一卷,收入《正统道藏》正一部。本篇为推算禄命之历书。按算命术士之说,上天每日皆有神灵轮流值日。世人出生之日(即本命元辰日)所遇当值之神,即其本命神,决定其一生命运。本书中以天干地支相配编成六十甲子日历。并列举每日当值神名、所属星宿及其侍从官吏名额。算命时根据某人本命元辰(即生日)查阅日历,即可推算命运。此种占卜术汉魏六朝时已有,隋唐以后更为兴盛。《隋书‧经籍志》五行类着录「元辰历一卷」,或与本篇有关。
诗林广记
诗话。宋蔡正孙编。二十卷。前有《自序》,题“岁在屠维赤奋若”,当作于元太祖至元二十六年(1289)。《自序》云:“采晋宋以来数大名家及其余脍炙人口者凡数百篇,抄之以课儿侄,并集前贤评话及有所援据摹拟者,冥搜旁引,而丽于各篇之次。”故其体例先列所选诗人,附丽以诸家评语;次列入选之诗,附丽以他人和诗,或所谓“援据摹拟者”之诗,每诗之后,皆附以诸家品题之语。前集十卷自陶渊明至张继,选晋唐诗人凡三十家;后集十卷自欧阳修至刘攽,选北宋诗人凡二十九人;前后集选诗、附诗凡六百七十一首;引据诗话或他种典籍凡一百七十余种,亦足资后世整理别集、诗话考据。然限于有否“评话”,故入选之诗亦偶有截取或漏题者。至其搜采“评话”而失于鉴识者,则清张宗泰《鲁岩所学集》卷一四有跋文两篇,已论之。初录于《文渊阁书目》、《内阁藏书目录》等。现所见最早刊本为明弘治十年(1497)张鼐刊本(清邓邦述《群碧楼善本书目》卷一著录《新刊名贤丛话诗林广记》二十卷,题为“宋刊本”恐误,其书今存台湾。通行有《四库全书》本。又有中华书局1982年常振国、绛云点校本,是本以明弘治十年(1497)张刻本参校以日本国中野吉右卫门天皇宽永八年(1631)翻刻本等,重加标点排印。
西昆酬唱集
诗歌总集。北宋杨亿编。2卷。该集为馆阁诸臣于景德二年(1005)至大中祥符元年(1008)参加编纂《册府元龟》时唱和之作结集。“西昆”之名取自道家传说,盖昆仑山之西有玉山,乃西王母居处,其上为藏书之所,“先王之所谓册府”,故以之切合秘阁及所修之书。参与唱和者17人:杨亿、刘筠、钱惟演、李宗谔、陈越、李维、刘骘、丁谓、刁衎、任随、张詠、钱惟济、舒雅、晁迥、崔遵度、薛映、刘秉,个别人虽未参与秘阁编纂,但因唱和关系其作品也被收入。杨、刘、钱三人为唱和主力,其诗作占总数的五分之四以上。集分上下两卷,共收250首,均为律诗。诗的主题侧重于文学侍臣的宫中生活,不外游赏宴从、流连光景,其中以咏物、咏史之作居多,也有若干托物寓志、借古讽今、颇具讽喻意义的作品,如讽刺真宗神道设教、迷信仙道即是。在诗歌艺术上,西昆派诗人意在扭转宋初以来诗风的浅陋平庸,其诗学遗产也为此后宋型诗的确立提供了有益经验,故清《四库全书总目提要》指出:“后欧、梅既出,诗格一变,亿等之派遂微。然其组织工致,锻炼新警之处,终不可磨灭。”此书宋元刻本已不见于世。《四部丛刊初编》本据明嘉靖玩珠堂刊本影印,舛讹较多。清初毛奇龄得旧本于江宁,徐乾学为之刊刻,因刻版不精,故印行较少。康熙四十七年(1708)长洲(今苏州)朱俊升重加镌刻,《四库全书》即据以著录。1980年中华书局出版王仲荦所撰《西昆酬唱集注》,1986年齐鲁书社出版郑再时的《西昆酬唱集笺注》,颇便使用。
大乘阿毗达磨集论
梵名Maha^ya^na^bhidharma -samuccaya 。凡七卷。无著菩萨造,唐玄奘译。略称集论。乃集解大乘阿毗达磨诸要项而成。今收于大正藏第三十一册。内容分为本事分与决择分,前者有三法、摄、相应、成就等四品,后者有谛、法、得、论议等四品。本事与决择二分系取自瑜伽师地论中之本地分及摄决择分。三法品之‘广分别’门中之有色无色,乃至有上无上等义门,与摄品之十一种分别、成就品之三种成就说,皆符合于瑜伽师地论卷十三、卷五十二及显扬圣教论卷十四所说。本书与显扬圣教论同为瑜伽师地论之纲目书。又本书系于唐永徽三年(652)三月译出。本论之注释书有阿毗达磨杂集论十六卷,与本论均为后之成唯识论等书所引用,故古来亦多为唯识家所重视。
大乘显识经
本经主要是就识(异译写作神识)而论,尤其以众生死去后,识之舍离此身,及取他身为重点。就此点而言,阇那崛多的初译本《移识经》的经题更能充分地表达经的主旨。