奥斯特洛夫斯基

- 姓名:奥斯特洛夫斯基
- 全名:尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基
- 性别:男
- 国籍:苏联
- 出生地:乌克兰沃伦省
- 出生日期:1904年9月29日
- 逝世日期:1936年12月22日
- 民族族群:
9216 尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基(Николай Алексеевич Островский,1904年9月29日~1936年12月22日),苏联俄罗斯作家。生于乌克兰沃伦省维里亚村一个工人家庭。1914年随家迁居谢别托夫卡镇。初小毕业后,在火车站食堂做过杂工。1918年到发电厂充当司炉助手。1919年7月加入共青团,不久参加红军奔赴前线。1920年秋身负重伤,右眼失明,复员到基辅铁路工厂任助理电气机师。1921年秋率自愿队修建基辅附近的波雅尔铁路支线。因当时劳动生活条件极其恶劣和劳累过度,患伤寒和风湿症。次年秋,基辅发大水,他在疗养中主动跳入洪水里组织群众打捞木材,致使病情恶化。1923年任乌克兰边区共青团领导工作。1924年8月加入共产党。同年底回到谢别托夫卡任共青团州委书记。1925年他的关节开始硬化。1927年终于全身瘫痪,但他没有向疾病屈服,决心从事文学创作,用笔继续战斗。1928年,他根据科多夫斯基骑兵旅的战斗生活,写了中篇小说《关于科多夫斯基师团战士的故事》,即《暴风雨所诞生的》雏形,但书稿在邮寄中遗失。同年左眼也失明。1930年11月迁居莫斯科,开始创作长篇小说《钢铁是怎样炼成的》。1932年发表小说第一部,1933年完成第二部,1934年正式出版。小说一发表,立刻受到国内外广大读者,特别是青年读者的热烈欢迎;贺信象潮水般向作者涌来,使他受到巨大鼓舞。该年12月,他重新开始写《暴风雨所诞生的》。1936年秋写完第一卷。《暴风雨所诞生的》以1918年末到1919年初的国内战争为背景,描绘了乌克兰无产阶级和广大农民在党的领导下,击败波兰侵略者的英勇斗争,鞭挞了乌克兰卖国投敌分子的罪恶行径,歌颂了在革命斗争的急风暴雨中成长起来的一代英雄人物。小说原计划为3卷,但只完成第一卷。此外,奥斯特洛夫斯基还写了许多政论文章,这些文章具有高度的思想性和强烈的战斗性,充满了革命激情,闪烁着共产主义理想的光辉。1934年加入苏联作家协会。1935年,苏联政府为表彰他对无产阶级事业的卓越贡献,授予他列宁勋章。
奥斯特洛夫斯基书籍作品
猜你喜欢的书
古梅遗稿
宋代诗文别集。6卷。吴龙翰著。全集以诗歌创作为主,创作风格受到刘克庄和方岳的影响。《四库全书总目》称“其诗清新有致,足耐咀吟,在宋末诸家,尚为近雅”。某些怀古诗作,意境开阔,苍凉悲慨,如《金陵怀古》:“钟阜龙蟠势可奇,何年开此帝王基。东西日月磨今古,南北江山几合离。六代衣冠荒草下,中原台殿白云涯。春风吹落英雄泪,立尽斜阳未有诗。”极目今古,寄慨遥深。咏物诗作则较清新,如《水边早梅》:“梅花淡淡着寒烟,漏泄春光老屋边。会被清池写疏影,一枝分作两枝妍。”写得姿态生动,富于情韵。
东涧集
宋代诗文别集。14卷。许应龙著。全书以策论为主。《四库全书总目》称其文章“深厚简切,大抵疏通畅达,切中事理”。如在《民兵论》中提出发展民兵的主张:“李德裕为郑滑节度使,徙剑南西川,至则率户二百取一人,使之习战,缓则农,急则战,谓之雄边子弟,良以民兵可用,胜如官兵。”文章中表现了对国事的关切。诗词仅1卷,多酬答闲适之作。偶有少数佳作,如《荠菜》:“拨雪桃来叶转青,自删自煮作杯羹。宝阶香砌何曾识,偏向寒门满地生。”以荠菜的生于田野,寓不媚权贵之意,含蕴深远。又如《题西岩寺》:“第一岩前风景殊,山僧去后野云孤。归来不费丝毫力,幻出天宫一画图。”设想新奇,情趣盎然。
入药镜注
《入药镜注》为清代傅金铨所著,是对道教内丹经典《入药镜》的阐释之作。《入药镜》全文 246 字,以三言韵语形式,托言设喻,简明扼要地论述了采药炼丹过程及火候。傅金铨的《入药镜注》运用其深厚的丹道知识,结合传统易学、中医理论等,对《入药镜》中先天炁、后天炁、火候、药物等内丹修炼的关键概念和方法进行详细解析,帮助读者理解原文中隐晦的内丹术语和修炼要诀,揭示内丹修炼的原理和实践方法。
真仙秘传火候法
真仙秘传火候法,撰人不详。从内容文字看,似出于南宋道士之手。一卷,收入《正统道藏》洞真部众术类。全书分〈时中火候〉、〈行水〉、〈方便真人露火机〉三篇,论述内炼金丹之火候法度。其丹法假借易象爻辞,日月盈亏,阴阳升降,以为火候抽添之纪纲。宣称:「炼丹之要,当以真铅真汞为基,火候为本。」所谓火者,乃君、臣、民三火,聚而为火,散而为炁,名曰三昧真火。以每年十一月甲子日起火,炼至九个月换鼎。或于每日子时之后、午时之前行火。书中又详述端坐闭息、弯背凑颈、摇肩塞耳、拄舌咽津等功法,疑为男女合修之术。
元朝征缅录
十四年春,缅人犯边,偏将忽都、土官信苴曰辈大败之。十月,行省遣纳速剌丁破其三百余砦,然皆方面疆场之事。
唐梵两语双注集
亦称《梵汉两语对注集》。梵汉词典。唐天竺僧怛多蘖多、波罗瞿那弥舍沙合撰。一卷。专门收录汉译佛典中的音译名词。全书共收音译汉字七百个,下注梵语读音,但未标梵文原文。编排体例与《梵语杂名》基本相同。此书在国内久已失传。后传入日本,见录于唐咸通六年(865)日本求法僧宗睿的《新书写请来法门等目录》。现见载于日本《大正藏》第五十四册。






