熊式一

熊式一
  • 姓名:熊式一
  • 别名:
  • 性别:
  • 朝代:
  • 出生地:江西南昌人
  • 出生日期:1902
  • 逝世日期:1991
  • 民族族群:

熊式一(1902-1991),原名熊适逸,号适斋居士,笔名另有熊式弌,男,江西南昌人,著名旅英戏剧家、翻译家、教育家,现居英国。他自幼随母亲研习经史,学识底蕴深厚,为日后的文学创作与学术研究奠定了坚实基础。


早年,熊式一考入北京清华学堂中等科,肄业二年后因母亲病重返乡,转入江西省立第一中学,毕业后考入北京高等师范学校(后更名为北京师范大学)英文系,最终顺利毕业。求学期间,他便开始涉足教育与文字工作,曾兼任北京豫章商业专门学校教员及北京真光大剧院英文文书主任。毕业后的九年间,他先后在江西南昌、江苏、上海及北平等地的多所公私立学院担任教员、讲师、教授,同时投身小说戏剧译述与英文文库编辑工作,积累了丰富的教学与创作经验。


20世纪20年代末期,熊式一开始在上海《小说月报》《新月》等知名刊物发表译作,早期作品包括肖伯纳《“人与超人”中的梦境》、英巴蕾《半个钟头》等,逐渐在文坛崭露头角。30年代中期,他在上海集中从事文学和戏剧活动,创作与翻译成果愈发丰硕。1932年底,熊式一出国,先后在英、美等国多所大学讲学,后获美国圣洛伦斯大学荣誉博士学位,学术地位得到广泛认可。


职业生涯中,熊式一历任多个重要职务,履历横跨教育、文化、实业等多个领域。他曾担任伦敦英庚款大学委员会委员、伦敦中国学社名誉秘书、英国剑桥大学教授,1953年应新加坡南洋大学之聘,出任文学院院长兼教授;同时还兼任太平洋影片有限公司董事、标准出版有限公司董事、熊氏宗亲总会监事长等职。此外,他曾在香港创办清华书院,自任监督,致力于教育事业的拓展与文化传承。


熊式一著作与译作颇丰,在中西方文化交流中发挥了重要作用。创作方面,著有中文话剧《梁上佳人》《女生外向》《萍水留情》《事过境迁》,小说《天桥》,英文剧本《王宝钏》,还曾将自作《财神》译为英文,将《天桥》《王宝钏》译为中文。翻译方面,英译中剧本《西厢记》,中译英剧本《我们上太太们那儿去么》《可敬的克莱登》,另有传记译作《佛兰克林自传》等多种,其作品兼具文学性与文化传播价值,为中西方戏剧与文学的互鉴搭建了桥梁。


熊式一书籍作品

猜你喜欢的书

雾都孤儿

雾都孤儿

原名《奥立弗·退斯特》,是英国小说家狄更斯的第一部社会小说,1838年出版。主人公奥立弗是个孤儿,在教会办的收容所里过着非人的生活。由于带头要求增加食物,被赶出收容所,来到一个棺材铺当学徒,但他不堪忍受老板的辱骂、殴打,逃往伦敦。幼稚的奥立弗又被一个小骗子带进了贼窝,被贼头逼迫行窃。一次行窃时被绅士布龙洛抓住,布龙洛出于同情决定收留他,但奥立弗在替布龙洛上街买书时又被小偷发现,再一次沦陷于贼窝。这时,收容所的一位老护士临终前告诉了女管事一个秘密:奥立弗的母亲给他留了一只金盒子,嘱咐她好好保存,将来交给儿子,但女管事见财起意,私留了金盒子。奥立弗同父异母的兄弟蒙克斯为了达到独占遗产的目的,找到女管事,拿到了金盒子。此后他又找到贼头,让他们折磨奥立弗,把奥立弗训练成贼,将来好坐牢、杀头,这样,他就可以侵吞奥立弗将要继承的遗产。此事被布龙洛得知,决定设法证实奥立弗的出身,挫败蒙克斯的阴谋。后来贼头被抓获并被判处死刑,蒙克斯也被迫远走他乡。奥立弗终于得到了父亲的遗产,并被布龙洛收为义子。小说通过奥立弗的遭遇描绘了处于社会底层的小人物哀苦无告的生活画面。尽管作者还没有认识到社会罪恶的根源,设计了一个让奥立弗被有德行的资本家解救出来的结局,但表明了狄更斯对贫苦人民的关注和同情,是其创作生涯中的一部重要作品。

西域行程记

西域行程记

明陈诚、李暹著。诚字子鲁,江西吉水人,洪武中进士,永乐初任员外郎。暹,长安人,洪武中举于乡,永乐初授户部主事。当时明成祖在位,致力于向异域宣扬明朝国威,吸引诸藩朝贡,与遣郑和下西洋同时,又遣诚、暹等人出使西域各地,前后凡五次往返。永乐十二年(1414)正月,诚、暹等从肃州(今甘肃酒泉)出发,经嘉峪关、哈密、火州(今新疆吐鲁番东阿斯塔那)、土尔番(今新疆吐鲁番)、阿力马力(今新疆霍城东)、亦息渴儿(今伊塞克湖)、养夷城(今哈萨克斯坦江布尔)、塞蓝城(今哈萨克斯坦奇姆肯特)、达失干(今哈萨克斯坦塔什干)、渴石城(今乌兹别克斯坦沙赫里夏勃兹)、买母纳(今阿富汗迈马纳)等地,该年闰九月抵达哈烈城(今阿富汗赫拉特)。永乐十四年后,诚、暹二人将此次出使的路程、时间、道里以及途中所见闻之地形、山川、城市、各族头人迎送等情况写成该书,按月、日顺序排列,详尽而言简。该书对于研究明代中西交通及西域、中亚地理有重大价值。该书无刊本流行,民国时国立北平图书馆曾将其明抄本影印,收入善本丛书第一集中,前附谢国桢所作跋文一篇。谢文对该书作了初步研究,但将李暹与宦官李达混为一人,则误。

幼科折衷

幼科折衷

儿科著作。2卷。明秦昌遇(景明)编集。刊年不详。作者认为幼科诸书之治法非偏寒偏热之误,便有喜补、喜泻之殊,遂力求折衷,并以为书。卷首述小儿食物宜忌、初生护养、入门审候歌、三关脉纹主病歌;次论急慢惊风、疳积等常见病证治40余种,并载医学杂论数篇,叙述小儿初生诸疾、脉法、五脏相胜之邪、五脏虚实所主、五脏补泻、运气等内容。书中所论病证,每篇均分总括、脉法、方药、论述等内容,总括录前人四句歌诀概述本病,脉法以王叔和《脉经》之说为主,方药多取自古代名医名著,论述又以《内经》要旨为提纲,摘引历代名医学说,间附己意予以阐论。眉目清晰,述理简明。现存清抄本及其复印本。

祁生天缘奇遇

祁生天缘奇遇

明代艳情小说。2卷。不知作者。《国色天香》、《绣谷春容》《燕居笔记》、《万锦情林》均收入。流行在明万历年间,又名《天缘奇遇》。叙祁羽狄的风流艳事。祁羽狄是吴中杰士,美姿容,性聪敏。8岁能文,10岁能诗,弱冠时常以李白自期,时人视为才子。祁生有姑父廉参军,参军继室生3女:玉胜、丽贞、毓秀。一日生遇美妇吴妙娘,一见钟情,潜入吴家,二人偕欢。吴夫归,祁生慌避入妙娘好友周山茶家,山茶主母徐氏新寡,有十三四岁的女儿文娥。

鲁智深喜赏黄花峪

鲁智深喜赏黄花峪

元杂剧剧本。简名《黄花峪》。不著撰者姓名。末本。本剧为“水浒戏”之一。剧演济州秀才刘庆甫携妻李幼奴于重阳日往泰安州烧香,回程在酒店小息。花花太岁蔡衙内见幼奴貌美,令其劝酒,幼奴不从。蔡衙内老羞成怒,遂吊打刘庆甫。梁山好汉杨雄过此,打跑蔡衙内,救下刘庆甫。并说,如有冤屈,可去梁山泊告状。待杨雄走后,蔡衙内复回,抢李幼奴至水南寨。临行,幼奴将枣木梳付与丈夫,为日后报仇寻妻之证。刘庆甫至梁山哭诉。首领宋江遣李逵下山搭救李幼奴,再遣鲁智深随后接应。李逵扮货郎至水南寨,出刘庆甫所与枣木梳,救出李幼奴,打跑蔡衙内。蔡衙内到黄花峪云岩寺躲避,遇鲁智深在寺,遂将其擒拿。此剧第一折正末为杨雄,第二、三折为李逵,第四折为鲁智深,第一折旦角李幼奴亦唱一曲,有异于杂剧常格。《孤本元明杂剧》为本剧所作的提要中说:“曲文本色,颇有俊语,在水浒诸剧中,为最胜之作。”并依据孙楷第的说法,将其归于元代无名氏所作。现存主要版本有:脉望馆抄校本,《孤本元明杂剧》曾据以校印。

狮吼记

狮吼记

明代传奇剧本。汪廷讷撰。《曲品》著录。本事见宋人笔记《调谑篇》。写黄州人陈慥妇柳氏奇妒,陈进京访友,与苏轼携妓赏春,一年未归。柳氏派人捎信,言已为其娶妾4人。陈归见妾,乃4个丑妇。柳氏梳妆,陈打扇取悦她,反遭责骂。苏轼贬黄州,邀陈游。柳氏遣仆侦知有女陪酒,归而罚跪水池边。苏轼劝柳为陈娶妾,柳以每日赏百杖,至70岁为条件。后柳氏拉陈到县陈诉,县令戒柳氏之妒,忽县令夫人出,打骂县令以袒护柳氏,众又请土地评理,土地则偏向陈及县令,又被土地娘娘打骂。结果互相打骂,演成一场滑稽戏。苏轼赠妾与陈藏之别馆,为柳氏所知,罚其跪下顶灯,又以绳束其足,柳氏执绳一端防其逃走,陈向巫妪求救,女巫以羊代陈3日,并以陈已变羊胁迫柳氏。柳氏恐惧,遂允迎妾入宅,但又打骂怒号如狮吼。后柳氏魂游地府乃觉悟,与陈妾入道赴灵山。这是一部著名的喜剧。昆曲常演《梳妆》、《游春》、《跪池》、《三怕》四出。地方戏亦有整本《狮吼记》演出。今存明汲古阁原刊本,《古本戏曲丛刊二集》据以影印。