刘于义

刘于义
  • 姓名:刘于义
  • 别名:字喻旃,号蔚冈
  • 性别:
  • 朝代:清代
  • 出生地:江苏武进(今属江苏)人
  • 出生日期:1675年
  • 逝世日期:1748年
  • 民族族群:

刘于义(1675年-1748年),清高宗时协办大学士。字喻旃,号蔚冈,江苏武进(今属江苏)人。康熙五十一年(1712)进士。有文名。雍正初,在京供职,后长期任地方官。在署直隶总督内,遇盗案十余起,每案数十人,依旧例皆应斩首。他以凶器系农具、赃物仅谷米,判为饥民借粮争夺,奏请减罪。直隶盗案区分首从自此始。署陕西总督时,见粮草昂贵,数次疏请于甘肃一带开垦屯田,教回民耕种,以应军需。不久,以钦差大臣专管军储事。甘肃自康熙末至雍正初,文书散缺,亏损巨大。他任职四年,部署军队往返,输送军粮战马,屯田筑堡,安置流民,辖内事极繁多。后因失察下属犯罪,被牵连免官。后复起用。乾隆九年(1744),任吏部尚书、协办大学士。此后三年间,参与大规模修治直隶境内河道水利。卒谥“文恪”。

刘于义书籍作品

猜你喜欢的书

谈修养

本书是朱光潜先生美学散文重要著作之一,共计22篇散文,并附有6封书信。阐发了人生修养途径,涉及“立志”“处群”“冷静”“学问”“交友”“价值意识”等话题。作者以其心理学的专长和思想文化的观察,把握个人心性与社群国族之间的互动,道破种种心性的困惑和社会蔽障,引导读者找到正确的人生方向。虽然“修养”二字,由来已久,出自孟子的“修身以养性”,但对于修养的追求从未停滞。古人说:“修犹切磋琢磨,养犹涵养熏陶”。“切、磋、琢、磨”都是加工产品的工艺,“修”就是“锻炼”,引申为研究学习问题,增长才干的过程;“涵养熏陶”是指受到一种思想、品行、习惯的长期濡染而趋同化,“养”就是“提高”。 谈修养是人们对修养涵义境界的理解释读。经受锻炼,得以提高,保持某一境界,就是修养。谈修养是人们对修养的释读,带有很大程度道德文化的传承性和充分的个人意志的成分,这种高尚的品质和正确的待人处世的态度,为求取学识品德之充实完美,修养的概念很宽泛,在任何领域任何角度都散发着独特的艺术魅力,让人们在追求高境界的人生品格中孜孜不倦的探究。

太上说青玄雷令法行因地妙经

太上说青玄雷令法行因地妙经,撰人不详。似出于宋元。一卷,收入《正统道藏》正一部。此经言雷神温元帅之功德与神威。经文称:温元帅为上天丙丁之精、火帝之神。汉代化身降世,为翊灵将军。该神赤发青面,金甲红袍,掌握风雷,助法救民。唐天宝元年,温元帅奉太上老君之命,持符率领雷兵岳卒平定灾疫,剪除邪妖,保境安民。又称温元帅秘传「号令灵符五岳总印」于世,名曰「青玄地雷」诵奉此经,即可消灾祛病,使生民安泰。经中有颂、咒各一首。

博济方

医方著作。原名《王氏博济方》。三卷。宋 ·王兖撰。刊于1047年。作者原收辑医方7000首,此书系从中选录500余方编撰而成。《宋史·艺文志》、《直斋书录解题》俱作3卷,《郡斋读书志》作5卷。明代以后原书已佚,今本系编《四库全书》时自《永乐大典》辑出,后改编为五卷,仅得350余方。析为伤寒、风证、劳证、血证等,及丹药、修制药法共29门。包括内、外、妇、儿各科医方。病证诸门,首为简明医论。次列病因、证候、功用、处方、剂量、服法、禁忌等。

浣花集

诗别集。十卷。《补遗》一卷。唐韦庄(836—910)撰。韦庄,字端己,杜陵(今属陕西)人。少孤,家贫力学,工诗,尤善长短句。乾宁元年(894)进士第,授校书郎。转补阙。后仕蜀王建,至吏部侍郎同平章事。《文献通考》载《庄集》五卷。此本十卷,乃毛晋汲古阁所刻。为韦庄弟韦蔼所编,前有韦蔼序。疑后人析五为十,因而第十卷仅诗六首。末为《补遗》一卷,则是毛晋所增。但《癸丑年下第献新先辈》一首,即见于卷八,入《补遗》实为失检。《全唐诗》所录较此本多《勉儿子即事》等篇共三十余首。盖韦蔼序作于癸亥年六月,为唐昭宗之天复三年(903)。韦庄方得杜甫草堂,故以名集。自此以后,篇什皆未载。故往往散见于诸书,后人递有增入。其原序题,集中所载为韦庄近体诗,其内容如《序》所云:“流离溧沧,寓目缘情,子期怀旧之辞,王粲伤时之制;或离群轸念,或反袂兴悲;四愁九愁之文,一咏一觞之作”。原序称广明元年(880)至天复三年(903)有诗千首。今所存诗为二百四十六首,集外补遗为二十首,断句三则,共不足四百首。由此可知韦庄诗散佚已多。本书有《四库全书》本。

佛法金汤录

凡三卷。明代鸿苞居士屠隆着。成书于神宗万历三十年(1602)。卷上,引宋代儒者排佛论语句,而予以驳斥。中、下两卷,以平易之言词解说难解之禅、净、律、天台等佛教用语,欲令佛教之流传通俗化。

新删定四分僧戒本

律学著述。唐道宣撰。一卷。据作者自序称,贞观二十一年(647)于终南山丰德寺曾撰《删定戒本》,此次所撰《新删定戒本》系在对校佛陀耶舍、慧光、法愿三本的基础上,为解决其时惰学浮侈之徒不能全面、正确地领会前人撰作的旨趣而作。见载于日本《续藏经》。