张澄基

- 姓名:张澄基
- 别名:
- 性别:男
- 朝代:近代
- 出生地:湖北安陆人
- 出生日期:1920年
- 逝世日期:1988年
- 民族族群:
张澄基(1920年-1988年),著名藏传佛教学者, 湖北安陆人。十五岁学佛,十七岁随贡噶上师入康研习藏传佛教,历时八年。1948年由印度赴美国定居,先后在纽约、宾州等地大学任教。精研汉、藏佛学,著有《佛学今诠》、《什么是佛法》等。译著有《密勒日巴尊者传》、《密勒日巴大师集》等。
1934年,15岁时在南京就读中学,开始研读佛经。1935年决心放弃学业,致力于学佛,16岁时在江西庐山闭关。17岁起研习藏传密教,当时其父担任蒙藏委员会委员,安排他至四川贡噶山雪山寺,拜贡噶仁波切为师,学习藏传噶举派,在贡噶山居住了八年。1945年,对日抗战结束,他从四川回到湖北。1947年,应印度国际大学校长谭云山之邀,至印度讲学。1948年返国,与于右任之女,于念慈,在汉口结婚。1949年,因国共内战,与其妻再赴印度。1950年,在印度结识沈家桢,两人成为好友。1951年,与其妻至美国纽约,任教于纽约新学院(New School for Social Research),随后转往内布拉斯加大学林肯分校。1966年,至宾夕法尼亚州立大学任教。张澄基在四川时学会藏文,至美国时,进修学会梵文。
张澄基书籍作品
猜你喜欢的书
爱你如诗美丽
纪伯伦生命中曾有两位红颜知己,对他的一生都有重要的影响。其中这位年长纪伯伦的异国女性,在纪伯伦生命最艰难、最晦暗的时候给了他巨大的帮助,注入给纪伯伦的绝不简简单单是金钱,而是一种高山流水的能量。在所有纪伯伦的通信中,从来没有这样巨大数量的书信写给特定的一个人。纪伯伦蒙受她的照顾,迅速在异国成长。因为命运的安排,这对高尚的精神情侣未能在一起。纪伯伦临终前,把所有的画作全部送给了玛丽。因为这些画全都来自于玛丽的精神指导。本书收入了纪伯伦致玛丽的信179封,玛丽致纪伯伦的信72封,纪伯伦日记3篇,玛丽日记34篇。
医述
综合性医书。16卷。清·程文囿辑。刊于1826年(道光6年)。程氏通儒业医,工于诗文。他以“医书浩繁,学者苦难遍阅,乃积数十年之心血,上自《灵枢》、《素问》,下至近代名家,综贯众说”本着“采其精华,遗其糟粕”的宗旨,汇编而成本书。因遵孔子“述而不作”之意,故题名为《医述》。卷1~2为“医学溯源”;卷3为“伤寒提钩”;卷4为“伤寒析疑”;卷5~12为“杂证汇参”;卷13为“女科原旨”;卷14为“幼科集要”;卷15为“痘疹精华”;卷16为“方药备考”。由于作者富有临证经验,又兼擅文理,并受清·乾嘉时期重于证据的学风影响,因此该书的特点是编次极为清晰,各卷、各门、各条的排列均条不紊。每条附记出处或作者姓名;选材较为严谨,重于临证,其引录旨在“切要”,其所辑有的仅数行、数语,甚或数字,重点突出,便于读者由博返约;资料丰富,介绍客观。所辑内容除历代三百多种医书外,还包括经史子集诸书中有关的医药材料。对每一个问题,不拘泥于一家之言,列有多种较有代表性的观点,并尊重作者原意,不加评述,全书比较系统地,客观地保存了中医学术的历史面貌。书名“医述”,实际上在一些学术问题上也反映了程氏的见解或思想倾向,对读者颇有启悟。建国后安徽人民出版社曾予点校内部发行,后安徽科技出版社再予校订出版。
太上洞玄灵宝救苦妙经
忠翊郎添差池州监押赵子俅述跋,述宣和年间诵经故事,该经盖出自北宋末。述救苦天尊威力及十方天尊号,劝人诵经悟道。
中国史纲要
中国通史教材。翦伯赞主编。写于1961年,1964年7月出齐。全书约72万字,分为4册。第1册包括1—4章,叙述了中国的原始社会和奴隶社会及封建社会初期的内容。第2册的5—6章和第3册的7—8章,反映了中国封建社会从全盛到衰落的过程。第4册包括9—11章,叙述了鸦片战争到五四运动前中国近代社会的变迁。全书以马克思主义为指导,比较全面、系统地论述了中国古代与近代历史的基本情况和发展进程,对于历代的政治、经济制度、农民战争以及主要思想文化成就,叙述尤为详尽;对于我国众多少数民族的历史及与汉族的交往也都作了必要的介绍。该书观点鲜明,文字简练,资料丰富,吸收了考古发现的最新资料成果,是一部完整的通史教材,适合大学历史系和本科学生之用。本书从1962年至1966年,先后出版了第三、第四和第二册。1979年在邓广铭教授主持下全书四册一并印行。1982年应读者要求,本书改为上、下二册。
解深密经白话文
法相宗所依“六经”之一。唐玄奘译。五卷。内容是对深奥隐密的大乘经义理进行论释。共分八品:(1)序品,说唯识之境;(2)胜义谛相品,说一切诸法事相;(3)心意识品,说阿赖耶识;(4)一列法相品,说三自性;(5)无自性相品,说三无性和三时教;(6)分别瑜伽品,说唯识的禅观;(7)地波罗蜜多品,说修行的阶位和途径;(8)如来成所作事品,说修行的果位。异译本有三种:南朝宋求那跋陀罗译《相续解脱经》一卷;北魏菩提流支译《深密解脱经》五卷;南朝梁陈真谛译《解节经》一卷。
大乘入诸佛境界智光明经
宋中印土沙门法护等译,佛在鹫峰法界殿中,与二万五千比丘,七百二十万俱胝那庾多菩萨俱。放光集十方众。有师子座出偈赞佛。佛升师座。妙吉祥菩萨请问,不生不灭,是何增语?佛言,不生不灭,即是如来增语。因为广说琉璃地映帝释宫影喻,忉利天大法鼓喻,空中风云水喻,大梵王喻,日光照喻,摩尼宝喻,响喻,地喻,虚空喻等。及说种种法句,种种菩萨胜行,于是妙吉祥偈赞礼佛,佛为较显持经功德。






