袁焯

- 姓名:袁焯
- 别名:字桂生
- 性别:男
- 朝代:清代
- 出生地:江都
- 出生日期:
- 逝世日期:
- 民族族群:
袁焯,清末著名医家,字桂生。原籍为江都,后迁居丹徒(镇江)。伯父袁开昌,父袁开存均为医。他16岁时,伯父病逝,父患肺病,家甚忧之。于是立志习医,乃发家中藏书,朝夕研读,其父每治难病,必撮其大要,举以示训。对诊视之秘窍、用药之精微、鉴别死生之妙法,以及寒热玫补先后之次序等,皆一一为之讲解,数年后,医术大进。又搜求旧籍,广购新书,凡坊间罕见孤行之本,和管、赵诸氏所译之西医书,必参照互证。与当时名医何廉臣、裘吉生等为友,切磋医学。久之医道益精。两江总督端方考验医学,两次列最优等。自此在京口行医,名闻四方。晚年著有《丛桂草堂医案》4卷,今存。
袁焯书籍作品
猜你喜欢的书
云烟过眼录
又有作《烟云过眼录》。书画著录。四卷。宋元间周密撰。考其所收之人,当成书于入元之后。该书杂记撰者所见古器、书、画等,其中又以书画为多。不记时间,各以藏家为纲,纪其品目,又偶有简单之说明,如“智永真草千文,徽宗题,有‘宣和’、‘政和’印,‘永兴军节度使”印,‘韩侂胄’印。”“王右军与桓温荐谢玄帖真迹,用茧纸书,字轻清,不类右军,后有驸马崔璀跋,杨和王故物也。牡丹锦标首,俨然着色画,盖宣和法锦也。”这些记录不仅对研究当时所见书画、古器有极重要价值,也说明了当时绘画、落款等的具体情况,且为鉴定古代文物提供了参照。又记焦达卿敏中所藏“唐孙过庭《书谱》上下全,徽宗渗金御题,前后‘宣和’、‘政和’印”,可推知当时《书谱》存有的现实情况。书中所记除“宋秘书省藏”一节外,多为入元后私家所藏,计有书画收藏者三十五家,所录各家画计五百四十九件,书法碑帖三百七十六件。于当时著录书画之风气倘未盛行时,该书当有很大的资料性价值。《四库提要》曾谈及其中不足在于物件只略甲乙,而无甚考证。周密另撰有《志雅堂杂抄》,也为书画著录著作,多记年月日,是其自至元廿六年(1289年)至三十一年(1294年)间所见藏家古物书画,两书体例不一,但所记之物件大致相同,可资参校。该书有《学海类编》本、《十万卷楼丛书》本(作二卷)、《美术丛书》本与《画品丛书》本等。
金水桥陈琳抱妆盒
元杂剧剧本。简名《抱妆盒》。署无名氏撰。末本。剧本敷演穿宫内使陈琳和宫女寇承御救太子故事。李美人为宋真宗生下太子,刘后心怀嫉妒,密遣宫女寇承御将太子刺死。寇与陈合谋,把太子藏在妆盒内,送至南清宫八大王处收养。十年后,刘后察觉,勒逼陈、寇吐出真情,将寇逼死。及太子(即宋仁宗)即位,此案才得以昭雪。剧本较深刻地揭露了封建社会宫廷斗争的险恶,也宣扬了忠君报主思想,论者谓曲辞亦本色爽快,对后世有较大影响。
养一斋诗话
诗论。清潘德舆(1785—1839)撰。十卷。附《李杜诗话》三卷。德舆字彦辅,号四农,江苏山阳(今淮安)人。道光举人,安徽候补知县。此编为作者晚年定稿,由徐宝善于道光十六年(1836)刊行。总三百二十五则。书前有钟昌、徐宝善的两篇序。全书以儒家“诗教”为宗旨,但讲诗艺却多本于道家的自然、神妙之说,内容十分丰富。作者认为诗有“神理意境”,即“有关寄托”,“直抒己见”,“纯任天机”,“言有尽而意无穷”,而三百篇(指《诗经》)是典范。书中讲“天机”、“灵机内运”、“先天神运”、“弦外之音”、“环中之妙”及“神韵”等,继承了司空图、严羽的观点。此书论诗,涉及面颇广,上起《诗经》,下迄清代,阐发源流正变,品评艺术成就,评述前人诗论观点。
庚溪诗话
诗话。宋陈岩肖撰。二卷。岩肖字子象,金华(今属浙江)人。官至兵部侍郎。此编分上、下卷。首记宋代及前代帝王之作,次论唐宋诗人作品。记帝王诗事,评帝王作品,不盲目诵圣,有一定见解。记唐宋诗事多翔实,且时辨证。上卷先记宋代与汉、唐帝王诗语,后言及杜甫、苏轼。下卷则泛记宋代诗人诗作,一些“遗篇佚句”正赖其免于湮没。《庚溪诗话》二卷,八十一则,亦有作一卷者,不全。据书中称高宗为“光尧寿圣太上皇帝”,称孝宗为“今上皇帝”,称光宗为“当今皇太子”,知该书成于孝宗淳熙(1174—1189)年间,当为其晚年之作。该书以记述诗歌本事为主。
书经衷论 [标点本]
四卷,清张英著。此书前有康熙二十一年(1682)正月进书的《原序》一篇。正文不全录经文。每篇各立标题,逐条解说。《虞书》有63条,《夏书》32条,《商书》52条,《周书》167条。该书说解,博采前人旧说,不为门户所拘,亦不专主一家,取舍之间,多以己意折衷之,持论较为平实、公允;旧说不足采者,则直抒己意、自为说解,见解颇为精当。《四库全书总目》评价此书“虽卷帙无多,而平正通达,胜支离蔓衍多矣。”
阿弥陀秘释
一卷。觉鑁撰。12世纪的作品。从密教的立场记载阿弥陀佛名号观的书。汉文体,由大意、名号、字相字义三段组成。第一段大意是说阿弥陀佛是自性法身观察智体一切众生觉了的通依,第二段中,在天竺称为阿弥陀,在中国阿弥陀有一三的翻译名,以一三的翻译释出名号。“一三”的别名,若按实义解释,分别是法身如来、大日如来的异名。三段解释阿弥陀三个梵文字的字相字义。觉鑁的净土思想,名号观的理解上重要的书。在秽土之外显示净土是为了方便极恶的众生,强调自己心的弥陀,本义是在现世感受净土。与法然净土教的乖离性显著。