蓝智

- 姓名:蓝智
- 别名:字明之
- 性别:男
- 朝代:明代
- 出生地:崇安(今属福建)人
- 出生日期:
- 逝世日期:
- 民族族群:
蓝智,元末明初诗人。字明之。崇安(今属福建)人。生卒年不祥。蓝仁之弟。元末弃去科举学,与其兄共师事杜本,倡和为诗。明初,以荐授广西按察司佥事。从刘炳《挽蓝氏昆季》“桂林持节还,高风振林谷”的诗句看,他并未客死他乡,而是卸职归里。著有《蓝涧集》6卷。根据集前张昶的序,可知他学诗的旨趣:“古仿佛魏晋,律似盛唐,长句豪健,五言温雅。”这已开七子们创作主张的先河。其诗俊逸高雅,各体诗中都有一些较好的诗章。七古《铜雀台瓦》,人称有泣鬼神的艺术力量:“曹瞒骋志吞刘社,铜雀台高瞰中夏。徒知扼腕有卧龙,岂料垂涎已司马。万里河山尚出师,九原魂魄归何时。清秋风雨满陵树,落日笙歌空穗帷。翠蛾红袖恩情绝,废冢荒台狐兔穴。空余片瓦落人间,千载奸雄磨未灭。”顿挫浏亮,雅有唐风。其五律最为出色,如《雨中同孟原佥宪登嘉鱼亭》:“高阁流莺外,荒城驻马前。江寒三月雨,春老百蛮天。折柳悲横笛,飞花落钓船。乾坤总羁旅,把酒意茫然。”情景交汇,意境深沉。其诗色泽高华,但稍欠阳刚之气。
蓝智书籍作品
猜你喜欢的书
我们内心的冲突
美国心理学家卡伦·霍妮对人的微观研究的专著,根据纽约诺顿图书有限公司1966年诺顿文库版译出,共14.4万字,贵州人民出版社1990年1月出版,编入《现代社会与人名著译丛》。霍妮作为新佛洛伊德学派的代言人,从社会文化的角度对佛氏的学说进行了重大的修改与批判。佛氏认为,人内心的冲突根源在于人的生物和生理的因素。霍妮则认为冲突发自于困扰人内心的相互矛盾的神经倾向,这种倾向不仅发自于偶然的个人体验,更主要的发自于人们生活的特定文化环境。与佛氏悲观主义决定论不同,霍妮认为精神分析的重点不应总是沿用过去的经验来解释现在的困扰,而应立足于当前在人的内心相互作用的各种因素,帮助受困的人认识并改善自己、与他人的关系。《我们内心的冲突》较之它以前和同时代其他精神分析文献明显地表现出客观的、唯物主义的倾向。同时,较之作者早期的论著也更具实践的意义。霍妮以她初期少有的透视力精辟而深刻地洞察了人的各种内心活动,更详细具体地列举了各种特定的矛盾现象,分析了在人的内心冲突中的类型和各种表现形式,研究并归纳了各种相互矛盾的态度和倾向,指出了被这种冲突所困扰的人为了摆脱困扰所作的努力如何归于失败并陷入恶性循环。
一个美好心灵的自述
一直到我八岁之前,我始终是一个十分健康的孩子,不过对于这一段时期,我能够回忆起来的东西甚少,正如我无法记得我出生那天的情况一样。刚刚八岁时我得了咯血症。就在生病的那一时刻,我的灵魂一下子富有了感觉和记忆。那次病情发作的种种细节至今仍然历历在目,仿佛事情就发生在昨天。
原要论
自来医之一道,内症凭脉象,外症凭形状。外症惟痘 最关紧要,痘症见于古人坊本者甚多,而于治 则尚略。迩来痘 ,迥非昔比,调治非时,变为棘手。吾郡袁氏沈氏虞氏,有治抄本,其论症辨状,甚为了然。对症用药,亦极详慎,爰纠同志,登诸梨枣,以广厥传。至症之轻重,时之寒热,地之燥湿,则尤在高明者因宜增减,谅不泥于古也。
云南野乘
小说。清末吴趼人撰。三回,未完。趼人有《二十年目睹之怪现状》已著录。书叙云南史事。拟取自庄蹻开辟滇池,直至晚清情形,尽列入书内。其时正有割弃云南予英、法帝国主义之趋势,此作欲向读者表明“古人开辟的艰难,就不容今人割弃的容易”。惜仅成三回。虽演义体裁,要皆取材于正史。除史册外,别取元人董庄愍《威楚日记》、明人杨用修《滇载记》、又程原道绥辑《睱录傜倮类考》、《古滇风俗考》及《国朝冯再来滇考》等书,以为考证。惜在表现爱国主义思想同时,又流露出大汉族主义观点,是其局限。原载《月月小说》第十一、十二、十四号,光绪三十三年(1907)十一月至次年二月印行。
船山经义
毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也惟意不必如其心之正,故于独而必慎以诚焉。夫好恶咸正,而凡意皆如其心,不可恃心而任意也,犹不可恃身而忘心也。
景德传灯录选译
《景德传灯录》,总共有三十卷,是北宋景德元年(公元一〇〇四年)东吴僧人道原所撰。宋、元时有单刻本行世,金、元、明、清四代汉文大藏经都有本书的著录。《金藏》载于“禅”至“云”函,《元藏》载于“振”至“世”函,明《南藏》载于“桓”至“辅”函,明《北藏》载“合”至“弱”函,《清藏》载“誉”至“青”函。民国初年的《频伽藏》(全称《频伽精舍校刊大藏经》,私版铅印本)亦载录此书,收在“云”帙。日本国“大正一切经刊行会”在一九三四年印行的《大正新修大藏经》(简称《大正藏》)第五十一卷史传部(三)收入此书,是目今我们所见的比较好的本子。我们所选底本即依大正藏版。限于篇幅,我们不可能全译本书所有的内容。我们根据本书重宗系、重语录的特点,精选那些在禅宗史上具有重大影响、对禅学有辉煌贡献的杰出禅师作为代表,另一方面尽可能保持传法世系的完整性和连续性。另外,个别篇章中,有些语录嫌重复,并无多大意义,或者体现禅宗明心见性宗旨不那么强烈的,我们相对做了一些删减。






