章衣萍

- 姓名:章衣萍
- 别名:
- 性别:男
- 朝代:近代
- 出生地:安徽绩溪人
- 出生日期:1901
- 逝世日期:1947年12月22日
- 民族族群:
章衣萍(1901—1947年12月22日),现代作家和文艺报刊编辑撰稿人。安徽绩溪人。原名鸿熙。8岁开始读书。15岁时到南京继续中学学业。1919年到北京,为北京大学旁听生。曾任同乡胡适的私人秘书。1924年11月,《语丝》周刊在北京创刊,为该刊16个邀约撰稿人之一。1927年所著《情书一束》出版后,舆论界毁誉参半,由是名噪一时。1928年从北大毕业后,被上海暨南大学校长郑洪年聘为秘书,兼任该校《国学概论》及《修辞学》讲师。后在上海各大学任教,并致力于儿童文艺的编纂工作。1932年8月,在上海编辑《文艺茶话》月刊。1933年7月,又兼编上海《文艺春秋》月刊。1935年12月27日抵达成都,受到成都热风文艺社的欢迎。1936年1月5日,应成都青年会邀请到该会电影部公开讲演《人类为什么要战争?》。同年4月,应成都市各学校学生之请,每星期六下午在青年会大礼堂公开讲演《研究新文学的准备》、《小说论》、《诗词论》、《戏剧论》、《散文论》、《文学批评论》等题目。1937年5月,在报上刊出所著《伟大而悲惨的四川》一书(分上中下3册)的出版广告。同年6月21日,开始在成都《新民报》上的“教育与体育”栏连载《成都杂感》。8月9日,在成都《新新新闻增刊》发表《威尔士预言中日之战》一文。1938年1月下旬,又在《新新新闻》发表《中日战争有感》和《南京城破殉难者四万人》的诗作,颂扬抗日将士的“英雄”业绩,发出“要留正气在人间”的呼喊。1947年12月22日因脑溢血在成都逝世。著有《情书一束》、《磨刀集》、《种树集》、《樱花集》、《秋风集》、《新诗集》、散文《青年集》、短篇《古庙集》和《小娇娘》、《枕上随笔》、《苦儿努力记》、《友情》、《深誓》、《作文讲话》、《修辞学讲话》、《章衣萍集》(3卷)、《衣萍文存》及译作《未来世界》(与人合译)、《契诃夫随笔》等多种。
猜你喜欢的书
谈虎集
现代杂文集。周作人著。上册1928年1月上海北新书局初版,收作者1919至1927年间所写有关社会评论方面的杂文76篇;下册1928年2月上海北新书局初版,收作者1921至1927年间所写有关社会评论方面的杂文56篇;上下册共计收杂文132篇。1987年9月上海书店根据1936年6月第5版影印出版,并将上下册合订为一册。周作人在本书初版的《序》里说,“《谈虎集》里所收的是关于一切人事的评论”,“我这些小文,大抵有点得罪人得罪社会”。《祖先崇拜》(初载1919年2月23日《每周评论》第10期)、《思想革命》、《罗素与国粹》、《重来》、《道学艺术家的两派》等文,批判了中国原始野蛮的封建旧礼教和旧道德,这些杂文都是声讨“非人的道德”的战斗檄文。《前门遇马记》(初载1919年6月8日《每周评论》第25期)、《南北》、《卧薪尝胆》、《养猪》等文,揭露新旧军阀的凶残暴虐,嘲弄和怒斥了助纣为虐的无耻文人,赞颂了英勇献身的民主战士,显示出战斗的杂文风格。收在《谈虎集》下册的《日本浪人与顺天时报》、《日本人的好意》、《裸体游行考订》等,具有反帝民族意识,对现实感应敏锐,笔锋犀利。矛头指向日本殖民主义者及其在华的反动喉舌《顺天时报》,指出“中国人的中国”不容日本的“支那通”来干涉。这些杂文与抗战时期作家的言行,有着明显的差别。《谈虎集》中还收有对各种时弊针砭的杂文,有对批评界的“人身攻击”和“隐恶扬善”行为而发的(《翻译与批评》),有对资本家“掩耳盗铃”地“主张禁娼”的怪事而发的(《资本主义的禁娼》)。这些杂文的笔锋触及社会的各个阴暗角落,剖析了“病态社会”的种种痼疾。
慎柔五书
内科著作。明胡慎柔撰。五卷。慎柔法名住想,毗陵(今江苏常州)人。幼年家贫,寄育僧舍,性喜读书,博通经史。从学于查了吾,后师周慎斋,尽得其传。归里行医,疗效显著。死前将临证手札及著述授予石震,由石震订正撰成此书。约四十五万字。卷一,为查了吾之训教;卷二,为医劳病例,多为胡氏治虚劳证经验,卷三,为虚劳证治;卷四,为痨瘵病证治,包括脉法、临床各类痨证病因、病机与治法;卷五,为医案。胡氏有感于历代医家对虚劳认识笼统,不知证有不同,治有相反,故将虚劳分为虚损与痨瘵两种。认为损病自上而下,痨病自下而上;以痨法治损,多转泄泻;以损法治痨,必致喘促。此均为胡氏创见。有顺治初毗陵石震刊本,康熙间刻本。
易经存疑
明林希元撰。十二卷。《四库全书》本。此书体例,用孔颖达《周易正义》之本。训解经传,则宗主朱熹《周易本义》,兼取蔡清《易经蒙引》之说,其大旨在阐发“义理”之学。《四库全书提要》指出:“是书用《注疏》本。其解经一以朱子《本义》为主,多引用蔡清《蒙引》。故杨时乔《周易古今文》谓其‘继《蒙引》而作,微有异同’。其曰《存疑》者,洪朝选《序》谓其‘存朱子之疑以羽翼程、朱之《传》、《义》’也。此书乾隆壬戌年(1742年)由其孙林廷玣所刻。原本有王慎中、洪朝选二人序,刊刻时被删去,今存朱彝尊《经义考》。洪朝选序谓取名《存疑》,因存朱子之疑,以羽翼程、朱之传、义。《周易》用注疏本,解经多以朱熹《易本义》为主,引蔡清《易经蒙引》最多。
腐蚀
茅盾著。1941年连载于香港《大众生活》,同年上海华厦书店印单行本,解放战争时期曾在大连、长春、太行、晋察冀等地区出过多种版本。1954年人民文学出版社再版。《腐蚀》是一部日记体长篇小说,是一部“暴露书”,如作者所说,“《腐蚀》是通过赵惠明这个人物暴露了1941年顷国民党特务之残酷、卑劣与无耻,暴露了国民党特务组织只是日本特务组织的‘蒋记派出所’……暴露了国民党特务组织中不少青年分子是受骗、被迫,一旦陷入而无以自拔的”(《腐蚀·后记》)。作品写于1941年初夏,是第一篇对“皖南事件”作出反应的作品,具有强烈的政治意识。《腐蚀》又是一部忏悔书,一个“心灵破碎了的人”的忏悔自白。它以主人公赵惠明内心独白的日记体裁的形式,表达沦为特务的堕落生涯人的痛苦和悔恨,塑造出一个心上布满累累创痕,最终走上忏悔自新道路的复杂人物。作者带几分残酷又带几分宽容地驱使这个女主人公陷入堕落与悔恨交错,痛苦与复仇交织,绝望与追求交杂的心理漩涡,如陀思妥耶夫斯基那样把人物按进污浊水之中,又让她在强烈的犯罪感中结晶出心灵的珍珠,从而完成一个极其复杂的人物性格,一曲回肠荡气的心灵交响曲。
净名经关中释抄
又名《净名经关中释批》、《关中疏释批》。佛典注疏。唐道液撰。二卷。北图有生24等七号,英、法等所藏约十号。《释抄》与作者之*《净名经集解关中疏》不同,是以隋智顗所撰六卷本《维摩经玄疏》为主,吸收各家对《维摩经》注释并加批释而成。全文先从五门对《维摩经》进行分析:(1)释名:论述《维摩经》之由来,历代翻译经过及解释经题。(2)明体:以不思议真性解脱为体。(3)明宗:以佛国因果为宗。(4)辩用:以权实善巧为用。(5)判教:谓该经主旨抑小扬大。然后注疏僧肇之序文及逐一疏通经文。释义精要。历代大藏经未收,日本《大正藏》收入第八十五卷。
九色鹿经
全一卷。吴·支谦译。收于大正藏第三册。本经之经文极短,为叙述菩萨前世修业之本生故事,旨在教示修忍辱行。此外,康僧会所译之六度集经六卷第五十八则:修凡鹿王之本生故事与本经略同,然六度集经系阐明修精进之要。