草衣意恂

草衣意恂
  • 姓名:草衣意恂
  • 别名:
  • 性别:
  • 国籍:朝鲜
  • 出生地:罗州三乡人
  • 出生日期:1788
  • 逝世日期:1866
  • 民族族群:

草衣意恂(1788~1866),俗名张意恂,字中孚,号草衣,罗州三乡人,即今全罗南道罗州郡三乡西小村庄。生于朝鲜正宗丙午(公元1788),同治四年(公元1788),圆寂于快年阁,即今海南大兴寺山内庵。草衣于二十五岁时顿生出家之念,乃投身南平云兴寺,剃染于替峰敏性,拈香于玩虎,受禅于金潭祖师。如冽水丁若镛,紫霞申缂,秋史金正喜等朝鲜后期有名的文人墨客、士大夫及思想家,都与草衣结缘,以茶教睦友谊,達立精神上的畎契。憎侣要参悟禅理,文士及思想家要极恬静的精神与文思,也就是说:赠茶在精神上的意义,超过茶本身的清味、真香和气温作用。因此草衣在韩国茶史所建立的成果将永垂不朽,子子孙孙将尊奉他为“茶圣"。著有《东茶颂》和《茶神传》,成为朝鲜茶道精神伟大的总结者,丁若镛的《东茶记》和草衣禅师的《东茶颂》是朝鲜茶道复兴的成果。


草衣意恂,是朝鲜后期韩国代表性的禅僧,号称诗、书、画三绝,为当代杰出的艺术 家。他不驻足于空虚的理论,而以通过实践和经验 的修行法达到得道的境地。在茶道方面,他亲自煮茶,并通过对品泉的经验探究了古人的传意。草衣 的茶风承袭了达磨以后赵州的沏茶风,其风味形成了蕴涵着长久历史的韩国文化特征与适合于自然环境的茶风趣,但是由草衣继承的茶风,是韩国自生的风味,还是他国流人者?迄今尚未发现足资证明的文献资料。不过韩国的文化在历史上与中国一直保 持密切关系,尤其是在唐代,有许多前往唐国的宗教 界人士、学者、商人将新的唐代文物带来韩国。因此可以猜想到,中国的名茶和茶风在这一时期很可能由好竒者或禅僧,很自然地传人韩国。加上韩国可种植茶树的地区有限,而气候及自然条件又适于栽植小叶种的茶树,由此也可猜想到必定引进了与韩国的自然条件类似的地方茶风。亊实上以野生状态 生长于古寺庙址的茶树,大都厲于小叶种,就是一个有力左证。其实在制茶的方法上,可以发现韩国所承袭的制茶和泡茶的方法,与中国高山地区古老的禅宗寺庙所使用的方法类似。江西省云居山真如寺制做的茶的叶种和制茶法,就具有这种类似点,这也表明中国南方的古山地和韩国的自然条件类似。

草衣意恂书籍作品

猜你喜欢的书

阿奎那政治著作选

阿奎那政治著作选

《阿奎那政治著作选》是意大利作家托马斯·阿奎纳创作的政治理论图书,由商务印书馆发行于1963年4月。 该作主要讲述了阿奎那关于国家和法律的主要观点。 托马斯·阿奎那(Thomas Aquinas,1227—1274)是西欧中世纪一个重要的政治思想家。他的著作不但卷帙浩繁,而且把一切知识都纳入了他的神学体系之中,一个现代读者读起来很不习惯。这本《阿奎那政治著作选》摘录出阿奎那关于国家和法律的主要观点,对于初读他的著作的人是很方便的。

达摩流浪者

达摩流浪者

《达摩流浪者》是杰克·凯鲁亚克的一部自传性小说,“永远年轻,永远热泪盈眶”这句话,就出自本书。故事的背景是在二十世纪五十年代中期,讲述“我”(雷蒙)与贾菲的交游以及“我”的几次穿梭于北美大陆的旅程(贾菲的原型为加里·斯奈德,美国著名诗人、作家)。“我”与贾菲一见如故,谈论诗歌、女孩,参加朗诵会,涉足人迹罕至的险峰,“我”着迷于贾菲对许多事物的见解,并在贾菲的建议下前往喀斯喀特山脉深处的孤凉峰担任林火瞭望员。除了与贾菲的交游,小说中也有“我”独自搭车横穿美国大陆以及纵贯美国西海岸的精彩旅程,当中不时伴随着“我”对于孤独、自由、真理的思考。这部小说具有对生活的感人热情,故事更有凝聚力,讲述了两个年轻人对佛法或真理的激情探寻。他们的冒险集中在对禅的追求,这最终引导他们攀上内华达山脉,去体悟孤独之道。所谓“达摩流浪者”,就是将自己放逐于天地人世间,追寻自由、感悟人生真谛人们。

求幸福斋随笔

求幸福斋随笔

《求幸福斋随笔》作者是民国前期亦官亦民允文允武的“奇人”,《求幸福斋随笔》是他在亡命期间所作笔记杂俎的结集。内容涉猎极广,尤以丑诋当道,针砭时弊占相当篇幅,如战局分析、戏曲评论、名人秘闻、“娼政”讨论,以至所谓“金圣叹手批本”之《中国预言》的“解说”等,构成别开生面的时政与社会批评的史料价值。

许真君仙传

许真君仙传

不题撰人。传中称许逊元代封号“九州都仙太史高明大使至道玄应神功妙济真君”,盖撰于元代。柳存仁《许逊与兰公》一文认为,本书为宋白玉蟾《旌阳许真君传》所本(见《世界宗教研究》1985年第3期)。本书鲜见其他传本。该书为许逊传,后附吴猛、彭伉、时荷、周广、甘战、施岑、曾亨、陈勋、旴烈、黄仁览、钟离嘉和胡惠超等十二真君传记。

异闻记

异闻记

古代志怪小说集。旧题东汉陈寔撰。原书久佚,也不见于史志著录。晋人葛洪《抱朴子·对俗》最早引用,并明言是引自陈仲弓(寔)《异闻记》。鲁迅《古小说钩沉》辑有佚文2则。鲁迅在《中国小说史略》第四篇中疑此书非陈寔作,因为内容如方士之言,象葛洪假托。(清)侯康《补后汉书艺文志》子部小说类著录,谓“此书《太平广记》及《御览》俱不载,盖其亡已久”。今仅见《抱朴子·内篇·对俗》引佚文一则(《独异志》卷下亦引,即《张广定女》)和段公路《北户录》卷一引佚文另则(即《王余池鱼》)。凡此两则,鲁迅《古小说钩沉》辑录。从现存两条佚文看,它杂记当时社会所流行的各种异闻传说,不限于人、事或物;其记述简洁,较朴实亲切,可读性较强。

古林清茂禅师语录

古林清茂禅师语录

古林清茂禅师语录,五卷,元清茂说,元浩、清欲、应槐编,冯子振序,日本梵仙跋,又云扶宗普觉佛觉佛性禅师语录。南岳下第二十一世,嗣横川珙。泰定二年(1325)年刊行。又名《扶宗普觉佛觉佛性禅师语录》。收录师住白云、开元、永福等寺的语录、拈古、法语、小参、普说、真赞、自赞、偈颂等。收入《续藏经》第一辑第二编第二十八卷。