刘崇远

- 姓名:刘崇远
- 别名:
- 性别:男
- 朝代:唐代
- 出生地:河南(今河南洛阳)人
- 出生日期:
- 逝世日期:
- 民族族群:
刘崇远,自号金华子,河南(今河南洛阳)人。五代南唐升元以后人。少好道,喜吟咏。中年后方出仕,历宰二邑,凡二十馀年。罢秩归京后,任大理司直。另广西博白南汉大宝二年石刻《新开宴石山记》,署“旨都监容州管内制置盐铁发运等务并白州永资院点检义胜寺都承务郎赐紫金鱼袋刘崇远”撰,可能为另一人。刘崇远著有《金华子杂编》三卷、《耳目记》二卷。《金华子杂编》,简称《金华子》,原本已逸。清人从《永乐大典》中辑其逸文为二卷,所记以中晚唐间朝野遗事为主,涉及面较广,有关文学家事迹记载尤多,有较高史料价值。此书有清周广业校注本,收入《读画斋丛书》,中华书局上编所于一九五八年据以排印出版。《耳目记》,又称《刘氏耳目记》,原书久逸,《太平广记》、《说郛》等书存逸文十馀则。此书记唐末五代逸闻,间杂神异之说,故事性较强,与《金华子》有所不同。《全唐文》卷八六一收其文二篇。事迹据《金华子杂编序》及《八琼室金石补正》卷八○。
刘崇远书籍作品
猜你喜欢的书
艾蕾
《艾蕾》是法国作家司汤达创作的短篇小说,出自《意大利遗事》。《艾蕾》是一出催人泪下的爱情悲剧。贵族小姐艾蕾与“强盗”尤拉相爱,遭到父兄的极力反对。不幸在一次战斗中,她的兄弟死于尤拉刀下。伤心欲绝的父母为斩断她与尤拉的情丝,把她送进修道院;而尤拉攻打修道院失败,为了逃避追究,远走他乡,失去了联系。在与情人生离死别,身处恶劣环境,十分痛苦的情况下,艾蕾自甘堕落,先花费重金贿赂,当上了修道院长,后失身于道貌岸然的主教。最后,因怀孕事发,被判重刑。当她听说尤拉率人前来解救她的消息时,留下一封长信,自杀身亡。这篇名作通过艾蕾这个大家闺秀的不幸遭遇,深刻地揭示出,封建的门第观念是扼杀青年人幸福的凶手;伪善的教会,修道院是使人堕落的根源。
乌石山志
《乌石山志》由清代郭柏苍、刘永松纂辑,黄宗彝、郭柏芗参订,分宸翰、名胜、古迹、寺观、祠庙、第宅园亭、石刻、人物、仙释、志余10卷,全书31.3万字。主要介绍乌石山的自然风貌、人文事迹、神话传说和历史文物。
达摩洗髓易筋经
本书分原理源流、功法、辅助功法及附录功法三篇。洗髓易筋经内容丰富,熔释、道、儒三家之说于一炉,赅性命双修,内外兼备,刚柔相济于一法。对此功法如能勤而习之,恒而持之,锲而不舍,气功功力和气功境界,必能由浅入深,由低而高。强身健体,延年益寿,.固然可期。《达摩洗髓易筋经》,原作周守儒, 少林空悟禅师嫡传。原书约十万字,插图五百多辐。除洗髓易筋经外,还收集了洗髓易筋经支流功法,为十二大劲、韦驮十二劲、操腹九冲图、立八段锦和坐十二段锦。【暂缺第三篇,末尾附pdf图片版下载】
混元圣纪
宋谢守灏编。道教神仙传记。九卷。全称《太上混元圣纪》或《太上老君混元圣纪》。原称《太上老君混元皇帝实录》,别称《老君实录》。简称《圣纪》。宋真宗崇道,封太上老君号混元上德皇帝,书名由此而来。前有宋光宗绍熙四年(1193)陈傅良序,绍熙二年(1191)谢守灏进表。据作者说,尹文操编《圣记》八百二十章,贾善翔《犹龙传》析为百篇,虽记述很详,但枝蔓旁引,首尾失序,取舍不当,今遍考三教经典传记,究其源流,叙历代崇奉老君之事,编为《圣纪》,冠以年谱。全书以编年为体,收集有关太上老君的种种神话和传记,凡开辟以来自宋徽宗宣和(1119-1125)间老君名迹变化遗事及历代帝王崇祀老君之举都予记录,其中既有神话传说,也有历史事实隐含在内,为研究历代统治者尊奉老君的重要文献。收入《正统道藏》洞神部谱录类。
回头看纪略
最初连载于上海《万国公报》第三十五至三十九册,光绪十七年十一月(1891年12月)至十八年三月(1892年4月)。原作系美国作家毕拉宓(Edward Bellamy)所著小说《回顾》(Looking Backward,2000—1887,1888年初版)。译者未署名,仅标注“析津来稿”;今知为李提摩太与蔡尔康合译。此后上海广学会有单行本,改题《百年一觉》,有光绪二十年(1894年)刊本和光绪二十四年(1898年)刊本。全书共二十八章,初刊本无序跋,《百年一觉》本有译者李提摩太序,并给各章添加了小标题。此次以《万国公报》连载本为底本,进行点校、排印。这部小说是由19世纪小说家爱德华·毕拉宓所著,以虚构的手法描摹2000年资本主义的社会制度在美国消亡,由社会主义意识形态及相应的社会制度所取代。该书于1888年在美国出版,仅仅两年之后,就由李提摩太翻译成中文,题为《回头看纪略》
大法鼓经
《大法鼓经》(Mahā-bherī-hāraka-parivarta-sūtra)刘宋·元嘉年间,由印度僧求那跋陀罗(Gunabhadra,德贤)翻译的佛教经文,分为上下两卷。或有《佛说菩萨行方便境界神通变化经》三卷是其异译的说法,但今检校比对两者内容,几乎完全相异,倒不如说《大萨遮尼干子所说经》是其异译。






