阳玛诺

阳玛诺
  • 姓名:阳玛诺
  • 别名:字演西
  • 性别:
  • 朝代:明代
  • 出生地:葡萄牙卡斯特尔布兰科人
  • 出生日期:
  • 逝世日期:
  • 民族族群:

阳玛诺(Emmanuel Diaz)(1574—1659),明末来中国的天主教耶稣会传教士。字演西。葡萄牙卡斯特尔布兰科人。万历三十八年(1610)抵澳门。翌年至韶州传教。四十二至四十三年,奉中国日本教区长瓦伦廷·卡尔瓦略之命巡视诸传教区。四十四年(1616)沈㴶奏请禁教事起,谪居澳门。天启元年(1621)被派往北京,居徐光启宅。三年(1623)被任命为中国教区区长。自是中国教区与日本教区分离。六年(1626)在南京传教。翌年因禁教事避居松江,后又避居杭州杨廷筠宅。崇祯七年(1634)后在南昌、福州、延平等地传教。顺治十六年(1659)卒于杭州。著有《圣经直解》、《代疑论》、《轻世金书》、《天学举要》、《景教碑诠》、《天问略》等。

阳玛诺书籍作品

猜你喜欢的书

心灵的焦灼

《心灵的焦灼》是奥地利作家斯蒂芬·茨威格在1938年流亡国外时发表的长篇小说,也是他生前面世的唯一的一部长篇小说。 该作讲述轻骑兵少尉霍夫米勒在一个偶然的机会认识了贵族地主封·开克斯法尔伐的女儿艾迪特。这位姑娘生性活泼,正值繁花似锦的年龄,却不幸下肢瘫痪,霍夫米勒对她深表同情,却因此酿成悲剧。 作品于1938年出版,茨威格流亡国外,他的著作被列为禁书,遭到焚毁。直到战后,双城电影公司将它改编为电影,才成为畅销书。而1981年,茨威格诞辰100周年之际,奥地利广播电视台拍摄电视片《心灵的焦灼》。

丰臣秀吉

《丰臣秀吉》,于1955年首次连载于日本。传记小说类书籍。它讲述了丰臣秀吉跌宕起伏的一生。丰臣秀吉,于1537年出生于尾张国(今天的日本爱知县西部)爱知郡中村乡。他是贫苦农民家庭出身,本是足轻(下级步兵),后因侍奉织田信长而崛起。本能寺之变后,在织田氏诸家臣内部斗争中胜出,成为织田信长实质的接班人。1585年,担任关白(相当于中国古代的丞相)。后担任太政大臣(类似于中国唐朝的相国),获赐氏姓丰臣氏,后将关白职务让与养子丰臣秀次而自称“太阁”(是摄政关白让渡职位之后的专有名称,正式名称为“太阁下”,是“殿下”与“阁下”等称谓的最高级形式,仅次于代表君主的“陛下”)。

雍正广西通志

广西地方志。128卷。清金拱(奉天,今辽宁省人)、钱元昌(浙江海盐人,汉族)修纂。雍正十一年(1733)十月成书。是书广泛吸收前志成果,而加以充实扩展,故较前志更加详尽。内分地理、形势、经济、户口、物产、风俗、建筑、学校、古迹、兵制、秩官、选举、杂传等门类。每门均广泛涉及广西少数民族史资料,其中《土司人物》、《诸蛮》等门类专门记载广西诸少数民族。为研究清初广西少数民族史的重要文献。有雍正刻本,为北京图书馆和中央民族学院图书馆善本书。

开市大吉

老舍短篇小说精选,第一流的幽默讽刺,让人大笑、摇头、拍手和流泪。老舍先生笔下有一众角色极鲜明而真实:缺乏科学知识的产妇家属,毫无素质的火车乘客,自欺欺人的“独立女性”,开医院的江湖骗子,自诩高尚的爱国青年,不被理解的知识分子……这些人物虽写在民国,也活在当下,这些作品在今天的中国依然具有现实意义。然而,老舍先生对社会的讽刺又具备浓厚的地域时代特色,满溢着“北平人”独有的和气。他始终温柔,永远同情,一针见血之外总留着余地——真正代表着中国文学,是真正的中式精神贵族。这本选集收录老舍先生精干、饱满、戏剧冲突强烈的小说作品,力求展现老舍的京味语言魅力,以及这位“人民艺术家”对社会的思考。选编上打破经典作品集常用的创作时间顺序,按照阅读中的情绪变化,由喜入悲,由浅入深。每篇都能对应当下,让人掩卷深思。

听潮的故事

鲁彦散文集,收文12篇。发表于1934年《中学生》第47期,收于《鲁彦散文选集》。文章写“我”和妻子到普陀山海岛佛国旅游的一段经历。前半篇写欣赏听潮的感受。作者把沉睡的大海比作“沉吟的诗人”,温柔甜美,令人陶醉;写汹涌的海涛好比被钟声惊醒了的猛士,愤怒地向岩石进攻,形成一场“千军万马的混战”,使人颤栗。后半篇笔锋一转,写僧人为了赚钱,献媚于洋人,竟要“我”将房子让出,甚至变相地下逐客令。“我”在愤怒之余,故意穿起军装,使僧人立刻慌了手脚,奉承拍马,请客送礼,显出一副可鄙的市侩相。作品讴歌大海的美,鞭挞现实的丑,形成鲜明的对照。作者的感情恰像海潮一来一去,起伏跌宕,启示人们领会生活的哲理。写景多用拟人、比喻手法,生动逼真;叙写人事,笔墨冷峻含蓄,令人深思。

东南纪闻

三卷。撰者不详。从所载的内容看,大约是宋末、元初人所作。此书元以前诸家书目均不载,原本早已亡佚,卷数无考。清修《四库全书》时,馆臣从《永乐大典》中录出,分成三卷。共计八十四条,书中内容大部分是追记南宋时事,故曰“东南”,间及北宋旧事。所述史实,颇足以补史传之缺,但抄袭现象严重。据余嘉锡《四库提要辨证》考证,此书各条或全录,或摘抄,或仅字句少有异同,全都是从岳珂 《桯史》、曾敏行《独醒杂志》等书中抄袭缀辑而成,无一条为作者自撰。今传版本有《四库全书》本、《墨海金壶》 本、《守山阁丛书》 本。