坪内逍遥

坪内逍遥
  • 姓名:坪内逍遥
  • 别名:
  • 性别:
  • 国籍:日本
  • 出生地:美浓国(今岐阜县)
  • 出生日期:1859年6月22日
  • 逝世日期:1935年2月28日
  • 民族族群:

坪内逍遥(1859年6月22日—1935年2月28日),原名坪内雄藏,别号春廼舍胧,日本戏剧家、小说家、评论家、莎士比亚研究家和翻译家,开创日本近代文学的革命先驱和推动日本近代戏剧改良的践行者,将近半个世纪里在日本文坛中占据重要地位。


生于美浓国(今岐阜县),卒于静冈县热海市。父亲颇有儒学教养,母亲爱好江户文学。受家庭环境熏陶,自幼积累了汉文和日本古典戏剧学养。就读名古屋英语学校后,开始对西欧文学产生兴趣。1876年进入东京开成学校(今东京大学),专攻英国文学。在高田早苗的启迪下,广泛涉猎西方文学。后又逐渐产生小说改良主义思想,在东京大学就读期间开始研究西方文学理论和文学批评。后任东京专门学校(今早稻田大学)讲师、教授。


1884年将W.斯科特的《湖上美人》翻译为《泰西活剧·春窗绮话》、将W.莎士比亚的《朱利尤斯·凯撒》翻译成《该撒奇谈·自由太刀余波锐锋》,并分别出版。


明治维新前后日本社会自由民主运动愈演愈烈,坪内逍遥受西方文艺美学理论的影响,于1883年开始构思《小说神髓》,并最终于1885年发表,1886年5月分上下两卷出版单行本。上卷阐述了小说原理,下卷论述了小说技巧,主要论点是批判劝惩主义,强调小说应以写“人情”为主。《小说神髓》是日本近代文学史上第一部比较系统的文艺理论著作,奠定了近代小说的理论基础,对近代写实小说的诞生产生了重大影响。1885年,坪内逍遥以《小说神髓》为理论依据创作了实验性长篇小说《当代书生气质》,改变了原来以旧文人为中心的创作主题,采用了写实主义手法,描写了几个从事自由民权运动的青年的真实生活。这两部作品引起社会各界的强烈反响,不仅提高了小说的地位,也对青年知识分子产生了积极的影响,二叶亭四迷、尾崎红叶、山田美妙、幸田露伴等均在其影响下投身创作。之后坪内逍遥又陆续创作了一些讽喻惩戒的小说。


1887年以后,坪内逍遥致力于戏剧革新运动。他对西方戏剧颇有研究,将西方戏剧类别引进日本,为推动日本戏剧的近代化发展做出巨大贡献。1888年参加日本演艺协会,任文艺委员。1891年创办《早稻田文学》杂志,发表了戏剧论文《论我国的历史剧》(1893)。1894年在《早稻田文学》上发表了《梧桐一叶》后,又创作了《夏日狂乱》《放牧者》《子规鸟孤城落月》《坪内逍遥手迹》(1897)、《新曲浦岛》(1904)、《留别新月夜》(1917)、《义时的最后》(1918)等戏剧作品。他还尝试创造一种全新的戏剧形式,将西洋乐器与日本传统民族音乐融合,创作出新乐剧《新曲浦岛》(1904)。


此外,坪内逍遥积极投身戏剧教育工作。1906年成立文艺协会,担任艺术顾问,改组后任会长。1909年,组建文艺协会的戏剧研究所。研究所第一次公演的剧目是坪内逍遥翻译的《哈姆雷特》。他还为日本的儿童剧、儿童电影的启蒙事业做出很多努力,与川上音二郎、严谷小波等人致力于日本儿童剧的发展。在1923年出版《儿童教育与戏剧》,提出“家庭之艺术化”的目标,鼓励以儿童本位理念进行儿童戏剧教育和创作。同时,创作了《家庭用儿童剧集》《学校用小剧本》等著作,对日本儿童剧的发展起了至关重要的作用。


1928年,坪内逍遥完成莎士比亚全部作品的翻译工作,出版了《莎士比亚研究指南》。同年,早稻田大学为纪念他的70寿辰,以及其在戏剧等领域做出的卓越贡献,建立了以他的名字命名的戏剧博物馆——“坪内博士纪念戏剧博物馆”。

坪内逍遥书籍作品

猜你喜欢的书

论文和杂文集。鲁迅著。未名社1927年3月出版。收入1907至1925年的作品二十三篇。这些作品写作时间跨越旧民主主义革命和新民主主义革命两个历史时期,是研究鲁迅前期思想和中国革命史的重要文献。其中《人之历史》、《科学史教篇》、《文化偏至论》和《摩罗诗力说》等四篇是用文言所写,是鲁迅参加以孙中山为首的资产阶级革命派同以康有为、梁启超为代表的资产阶级改良派论争的记录。《我之节烈观》和《我们现在怎样做父亲》,揭露了封建伦理道德的虚伪性和反动性,是“五四”运动时期反封建礼教的具有代表性的作品。《灯下漫笔》和《论“费厄泼赖”应该缓行》等,表现了鲁迅的彻底革命思想和韧性战斗精神。

诗与真

中国现代文艺论著。作者梁宗岱。本书与《诗与真二集》由上海商务印书馆1933、1935年先后出版。作者运用比较文学的方法,富有深度地论述了西方文学,特别是德法文学及其代表人物(歌德、罗曼罗兰、梵乐希、韩波等)的创作;也从中探讨了一些艺术规律和艺术原则,如关于诗歌艺术的《论诗》、《象征主义》、《谈诗》,关于绘画艺术的《论画》,关于美学问题的《论崇高》等。作者具有比较深厚的中国古典文学功底,因而能够自由地中西参照,发现中西艺术发展的共同规律。并有意识地将这种研究成果用于评述中国现代文学艺术(以诗为主)的一些问题。许多结论至今仍有一定的参考价值。此外,在平行的比较研究中适当融入历史研究的方法也是论著的一大特色。

求闻持表白

求闻持表白,一卷,日本觉鍐撰。大正新修大藏经第84册

摄无碍大悲心大陀罗尼经计一法中出无量义南方满愿补陀落海会五部诸尊等弘誓力方位及威仪形色执持三摩耶幖帜曼荼罗仪轨

摄无碍大悲心大陀罗尼经计一法中出无量义南方满愿补陀落海会五部诸尊等弘誓力方位及威仪形色执持三摩耶幖帜曼荼罗仪轨,一卷,“但咒赞及作法宜视大仪轨内”,唐不空译,略云补陀落会仪轨,尾题补陀落海会诸尊住略出威仪形色。

大品经游意

一卷。唐代释吉藏撰。《大品经游意》是对《大品经》,全称《大品般若》的注解。汉土行般若始于曹魏朱士行,他甘露五年(260)由梵僧羯磨受戒,于洛阳讲道行般若,后西行于阗得正本九十章送归内地。晋泰始五年(269),竺叔兰、无罗叉译成晋文,称“放光般若”。由此般若义学大张。鸠摩罗什入秦重译,称“小品般若”。南朝梁武帝崇大论,致使此经疏解甚多,今皆不传。此游意以五重释义,即释名、辨宗、会教、出部倘、明缘起。释名有五,谓明摩诃,明波若、明波罗密、明修多罗、明序。辨宗有五,谓明体、明宗、简因果、明长短、辨远近。会教有二,即会教及五家味相生,广列异解。出部倘所述部类,与普通所明不同。此游意是研习般若教理的重要资料,具有较高史料价值。现常见版本是续藏经本。

阿弥陀经义记

一卷。隋代释智顗撰。此义记是为解释姚秦三藏法师鸠摩罗什所译《阿弥陀经》而作。智大师所着法华等疏论集禅法三十三部,一百四十九卷,唯此义记最简略,总共有二千余言。开卷虽列五重玄义,但数语浮云而过。所释净土十疑论,释不退义,也是列无申述,与大师往作,风格大有悬殊之别。故后世多疑是他人附托之文。此义记参考价值不大。现常见版本是北京刻本经处本。