顾清

顾清
  • 姓名:顾清
  • 别名:字士廉
  • 性别:
  • 朝代:明代
  • 出生地:华亭(上海松江)人
  • 出生日期:1460
  • 逝世日期:1528
  • 民族族群:

顾清(1460—1528),明代诗文作家。字士廉。华亭(上海松江)人。弘治五年(1492),举南京乡荐第一。考官王鏊批其文曰:“昔欧阳子谓当让苏子瞻一头地,斯人是也。”弘治六年成进士,选为翰林庶吉士,李东阳为馆师,顾得其指授,益有名于时。授编修,进侍读,以忤刘瑾又降为编修。寻调南兵部员外。瑾诛,复故官,历少詹事,进礼部侍郎。罢归。复起为南礼部侍郎,进本部尚书,致仕。卒谥文僖。


其古体诗学苏东坡,颇能跌宕、喷薄,如《四月十二日定庵先生过访,诵东坡清虚堂诗,用韵奉和》:“夜窗急雨鸣散沙,晨雨不辨州官衙。村童晏眠蓬户闭,榆荚一径交残花。轻年不及长者室,泥水真作田农家。高轩何日忽戾止,豁若暝雾腾金鸦。清容穆穆峙霜柏,妙语郁郁飞天葩。尘埃塞胸不自理,次第一一烦梳爬。盘餐菲恶愧草草,幸有杞柳供春茶。此时天公亦助喜,列缺卷焰雷停挞。骚坛夙昔愿奔走,世事八九堪咨嗟。酒阑公去倚江阁,遥见一鹤冲高霞。”它如《望露筋庙作》、《齿落用前韵》、《为潘克承题林良芦雁》等均具有这样风格。有时他再四叠用险韵。显然也受苏东坡的影响。其近体清新婉丽,天趣盎然,颇受时人推重,从《出郭》诗可见一斑:“出郭频瞻尺五天,雨余云物更清妍。楼高紫凤中天见,山跃青龙到海旋。香径细寻芳草人,酒帘低傍绿杨悬。微官自笑成何事,闲过东风又一年。”他也善文,文风简练醇雅。《四库全书总目》认为他“在茶陵一派中,亦挺然翘楚。”著有《东江家藏集》42卷。

顾清书籍作品

猜你喜欢的书

一寸相思一寸灰

一寸相思一寸灰

《一寸相思一寸灰》选录了民国才女石评梅的部分代表性经典作品。每位民国才女都各具特色,各有特长。《一寸相思一寸灰》收入了石评梅的代表作品,或是已广为流传,或是被历史遗漏的明珠。石评梅作为深受大众喜爱的民国才女,其情感经历、文采才干与绝代风华都一直吸引着广大读者。读者不仅可以从这本书当中欣赏到作者的文字,更能随着文字真切感受作者当时的内心与生活,还可以在阅读中了解民国时期的社会状态,接受民国特色的文艺熏陶。

沈从文甲集

沈从文甲集

短篇小说集。沈从文著。上海神州国光社1930年6月初版。收1929年和1930年所写短篇小说7篇。其中《我的教育》通过一个士兵的见闻,描写旧军队强逼筹饷、残杀农民、毒打逃兵,以及刽子手拿着带血的杀人刀到肉案上随意割肉等情形;《第四》描写一牧师以宽厚的态度征服已另有所爱的妻子及其情人的故事;《牛》描写农民和牛的亲密关系。另外4篇是《冬的空间》、《夜》、《自杀的故事》和《会明》。

同姓之婚

同姓之婚

叙述一对同姓夫妻的自由结合,经过坎坷不平、艰难悲苦的恋爱,冲破来自家庭、社会的种种封建习俗的压力,以及周围人们的根深蒂固的成见,并为之付出了沉重的代价。小说揭示了来自不同阶层的人们的愚昧和麻木、卑劣和虚伪,对于农民的落后与愚昧、麻木与愚钝给予了着力的刻画与批判。这一对自由恋爱结婚的夫妻,承受着极大的精神压力,他们陷入了孤独无援的困难境地,哀愁像石块似地压在他们的心上。然而这种来自社会的压力,并没有把他们压垮,当人们惊讶于他们同姓结婚生出这么好的孩子时,这对夫妻是多么地欢喜和欣慰啊!生活的贫困,来自周围环境的压力,在这一对真心相爱的患难夫妻面前都得到了化解。只因为有了爱的支撑,才使他数年内能够制服在痛苦时不住缠绕着的自杀的念头。濒于崩溃边缘的精神与肉体,幸有爱的支撑,才能顽强地生活下去。现实的残酷与主人公的隐忍,透过自叙传故事的真实感人与情感的真切动人,深深地打动了读者。

聚仙亭

聚仙亭

属神魔志怪小说,主叙明永乐年间秀才谢廷遇狐精及蜈蚣、蜘蛛、蝎子、红蟒、壁虎五毒事

李秀成自述

李秀成自述

《李秀成自述》是太平天国忠王李秀成被俘后所写的一篇自述,全文约五万余字,现存33,300多字,比原本少10,000余字。1864年7月22日(同治三年六月十九日),李秀成兵败被俘。曾国藩在处决李秀成之前,令李秀成在囚笼中书写供词,自同治三年六月廿七日至七月六日,每日约写七千字。曾国藩亲自审阅,供状上每行每句都有曾国藩朱笔圈点,改正人名、地名的错误和错字,“其谀颂楚军者删之,闲言重复者删之”。例如:“有一日”简化为“一日”,“具”改为“俱”;“寻”改为“浔”,“两国奸民”改为“曾帅追兵”,也有写成“左京堂”之误,曾国藩却不改正为“左宗棠”。李秀成被处决后,曾国藩将其自述原稿删改一部分,并撕毁原稿第74页以后的内容,命人抄写送军机处,名为《李秀成亲供》,只有二万七千余字,原稿送曾纪泽处珍藏。

大乘造像功德经

大乘造像功德经

梵名Tatha^gata -pratibimba-pratis!t!ha^nus/am!sa^ 。凡二卷。唐代提云般若译。今收于大正藏第十六册。内容叙述优陀延王造立佛像之因缘及其功德。本经译于武周天授二年(691)之大周东寺,大周刊定众经目录卷五以本经与东晋所译(译者不详)之‘造立形像福报经’为同本异译,缘山三大藏总目录卷上则谓此说谬误。