奥维德

- 姓名:奥维德
- 别名:
- 性别:男
- 国籍:
- 出生地:罗马
- 出生日期:公元前43
- 逝世日期:公元18
- 民族族群:
普布留斯·奥维第乌斯·纳索,通称奥维德(公元前43-公元18),是奥古斯都时期第三个重要诗人。生于罗马附近的小城苏尔莫,卒于莫西亚托弥。家庭属骑士阶层,相当富有。青年时期曾受到良好教育,学习演说修辞,后又在雅典深造,并游历西西里和小亚细亚等地,最后回到罗马。他曾担任过一些低级官职,兴趣却不在政治,很有才华,结识了许多诗人。他的妻子出身名门,同奥古斯都家庭关系密切,使他能够在罗马出入上层社会,过了30多年自由自在的生活。公元8年,他突然被奥古斯都流放到黑海东岸的托米(今罗马尼亚的康斯坦察),据其自述,流放是由于一首诗和一个错误。有人认为这首诗可能是他写的《爱的艺术》,被奥古斯都认为有伤风化。至于所犯错误,奥维德没有明言,后人猜测是宫廷斗争的牺牲品。他在流放期间曾热切希望得到奥古斯都的宽恕,让他回到罗马,但始终未能如愿,病死在异乡。
奥维德从18岁左右起开始写诗,他的诗在题材和技巧方面受到亚历山大里亚风格的影响。他的创作可分为3个时期:早期、成熟期和流放期。早期作品主要是用埃勒格体(一称哀歌体)格律写成的各种爱情诗,包括《恋歌》《列女志》《爱的艺术》《论容饰》《爱的医疗》等。《恋歌》是他最早的作品,发表于公元前18年左右,共49首,诗中主要抒发对科林娜的爱情。科林娜可能并无其人,而只是当时爱情诗中常用的一种表现手法。《列女志》共21篇,后6篇可能不是出自奥维德之手,而是别人的仿作。诗人用书信形式描写古代神话传说中的女子,如佩涅洛佩、美狄亚、狄多等的离恨悲怨之情。《爱的艺术》(3卷)传授爱的技巧。《论容饰》专谈脂粉等化妆用品,现仅存开头的约100行诗。《爱的医疗》同《爱的艺术》有密切的联系,可能是为了平息一些人对《爱的艺术》一书的指责而作。奥维德生活在奥古斯都的统治得到巩固的时期,当时奴隶主阶级过着穷奢极欲的生活,奥古斯都为了整顿社会风尚,巩固新政权,采取了不少恢复古代道德的措施,但收效甚微。奥维德这一时期的爱情诗内容轻佻,但真实地反映了当时的生活面貌。他的诗语言优美,技巧娴熟,发展了提布卢斯和普罗佩提乌斯的埃勒格体爱情诗传统。奥维德在这一时期还写过悲剧《美狄亚》,可惜已散佚。
奥维德创作成熟时期的作品主要是长诗《变形记》和《岁时记》。《变形记》是他的代表作,全诗共15卷,取材于古希腊罗马神话,根据古希腊哲学家毕达哥拉斯的“灵魂轮回”理论,用变形,即人由于某种原因被变成动物、植物、星星、石头等这一线索贯串全书,包括大小故事250多个(其中以爱情故事为主),是古希腊罗马神话的大汇集。故事按照时间顺序叙述,由宇宙的创立、大地的形成、人类的出现开始,直至罗马建立,凯撒遇刺变为星辰和奥古斯都顺应天意建立统治为止。诗人运用丰富的想象力,根据神话传说的某些表面联系,把它们串联起来。为了使情节生动,作者采用了不同的叙述手法,精彩地描述了许多著名的古代神话传说,并着力于人物的心理描写。《变形记》原稿在奥维德被流放前已基本完成,但未及最后加工。《岁时记》原计划写12卷,按时间顺序每月一卷,叙述罗马的宗教节日及与其有关的传说、历史事件和祭祀仪式、民间习俗等,但作者只写了前6卷,即因流放而中断。残稿在作者死后由友人发表。《变形记》和《岁时记》共同的思想倾向是宣扬罗马的传统及其光荣的历史,赞扬奥古斯都的统治,这表明作者这一时期已有意识地把自己的创作纳入官方思想意识的轨道。
奥维德流放期间的作品主要是《哀歌》和《黑海零简》。《哀歌》共5卷,收诗50首。《黑海零简》共4卷,收诗46首,为诗人流放期间致妻子、友人或罗马的一些达官贵人的信件。前3卷由作者自己收集,第4卷在作者死后由友人收集发表。这两部作品的内容相近,主要描写流放途中的感受、流放地的风土人情和艰苦生活,表达作者被禁锢异乡时的孤独、痛苦心境和对罗马的眷恋之情。此外,他在流放期间还写过《鸩毒》和《捕鱼》等诗,前者模仿希腊诗人卡利马科斯的同名作品写成,抨击不忠实的朋友;后者只留下134行诗,主要介绍黑海的鱼类品种,艺术价值不高。
奥维德的诗在当时非常流行,中世纪时仍然受到欢迎。从文艺复兴开始,他的《变形记》向欧洲人展示了丰富多彩的古代神话世界,受到特别推崇,许多作家、艺术家从中吸取创作素材。他的诗对但丁、W.莎士比亚、J.W.von歌德等的创作有一定的影响。
奥维德书籍作品
猜你喜欢的书
白门秋
长篇小说,冯玉奇著。十二章。1947年正华书局出版。1948年上海汇文书局出版。上海广艺书局出版。上海广益书局出版。一册。书中的爱国青年何惧命运多舛,却有幸在不同时期得到三位杰出少女的搭救,少女们也皆对他心生爱慕。然而,世事无常,几年间众人聚散不定,人事变幻莫测。在诸多阴差阳错下,何惧最终与梅馨许下相伴终身的诺言,与此同时,何惧的表妹菊芬也与梅馨的哥哥思明渐生情愫,走到了一起 。就在几人满心欢喜,筹备步入婚姻殿堂之时,为彻底推翻旧军阀金将军的统治,他们投身于刺杀行动。不幸的是,何惧、菊芬等人在行动中壮烈牺牲,他们美好的爱情化为了悲剧。但他们的忠魂与热血,却永远为后人铭记。
异邦与故国
日记集。蒋光慈著。1930年1月现代书局出版。这是作者旅居东京的日记,起于1929年8月25日,止于当年11月9日。前有极短的《序》。日记中间有失记的地方; 也许是作者公开出版时抽掉了,因为《序》中说“这是我在东京养病时一部分的日记”。这册日记的一部分,曾发表于《拓荒者》创刊号上,题为《东京之旅》。《异邦与故国》是部极好的抒情散文。1929年8月,作者迫于国内的险恶政治形势和个人处境,又加以肺病缠身,所以东渡日本去治病和创作,而日记中流露出的却是爱国的挚情,却是对政治和文艺动向的关心。日记的主调是对故国之思,书名为《异邦与故国》,也表明了这一点。日记的收束是:“呵,我应当归去,我应当归去,重新投入那悲哀的祖国的怀抱里!”这爱国的挚情,具有感人至深的力量。《异邦与故国》又是具有极高史料价值的日记册。日记真实地记录了当年蒋光慈的革命工作和创作活动。首先,他组织了太阳社东京支社。大家开座谈会,交流有关国内及日本文坛信息,交流创作经验,讨论修改文稿。其次,蒋光慈结交日本文艺界朋友,特别是与日本著名评论家藏原惟人建立了深厚友谊。再次,蒋光慈完成了长篇小说《冲出云围的月亮》的创作和苏联小说《一周间》(里别津斯基作)的翻译。最后,日记记录了蒋光慈阅读苏俄文学理论著作的情况。这些真实的日记和珍贵的资料,对我们研究蒋光慈的思想和创作,无疑是很有价值的。
纂异记
传奇小说集,唐李玫撰。“玫”,一作“攻”,一作“政”,大中(847—859)时人,其他不详。本书所记也都是神仙鬼怪之事。但是它不限于记载现成的奇事异闻,有的还是有意的创作。象《嵩岳嫁女》一篇,写了神仙大办婚礼的场面。作者将不同时代的仙人凑合在一起,让他们写唐代的七言律诗,显然是作者编制出来的故事。原书一卷,已佚,《太平广记》存有佚文。《说郛》中的《纂异记》题宋李玫撰,记宋人故事,显系伪托。
红楼圆梦
清代白话章回小说。31回。临鹤山人(《楔子》中自称梦梦先生)撰。嘉庆十九年(1814)有红蔷阁写刻本刊行。光绪二十三年(1897),有上海书局石印本,卷首附“六如裔孙”题序。书中写林黛玉复活后,适逢清江决堤,因以10万石米粮救济灾民,被皇上封为淑惠郡主;贾宝玉还俗归来,助贾政收拾水灾遗害,使沿江堤坝合龙。宝、黛俱建不世之功,奉命完婚。圣旨谴责薛宝钗与宝玉之婚姻系冒黛玉之名而成,故将宝钗遣返母家。后得黛玉多方周旋,宝钗才得再返贾府。宝、黛感怀晴雯代人受过、被谗惨死,于大观园内为建芙蓉祠以记之。宝玉受皇命重任,在黛玉臂助下,先平沧州盐枭之乱,又靖浙东洋匪妖气,而被封尚书。荣国府再度中兴。贾惜春更名仲春被召入皇宫为贵妃,贾政位居文华殿大学士,告老后由宝玉接替。宝玉的尚书缺,由贾兰补授。真是满门富贵、极尽荣华。芙蓉仙晴雯在审理王善家的、王熙凤、花袭人过程中,把他们丑的、伪善的面孔揭示无遗。连贾母、元妃也在蓉仙面前,为生前曾拆散黛、宝婚姻而认错谢过。该书对《红楼梦》中的人物结局善恶,几乎都一一作了交代。凡原书中之所不平者,莫不大快读者之心,如抑宝钗、袭人,扬晴雯、黛玉;使天下有情者均成佳偶,使薛蟠、贾环辈邪恶者均无善终。书中多富贵淫逸生活的铺叙及天命报应、神鬼符咒的妄说。名为《红楼圆梦》,实与曹雪芹《红楼梦》大相径庭,不可同日而语。
印沙佛文
印沙佛文,一卷,佚名,编号二八四二。印沙佛是在河岸沙滩上以印印沙为塔形,或以七俱胝佛像塔印印于香泥沙上纸上,随印随念诵,认为是同诵经念佛一样的功德。一般在正月一日(亦有在九日)进行,同时举办斋会。敦煌社条中规定社邑印沙佛的作法或为社人轮流担任斋主操办,或为社人共同出物举行。印沙佛的地点在河滩、社人家或寺院,在寺院举行时寺院亦出若干麦粟。印沙佛时由僧人念诵印沙佛文,祈愿佛佑国安人泰,四界清平,地方官员安寿,斋主及社人家庭消灾免罪,求福来世。
虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法
唐中印土沙门输迦波罗译,佛从诸波罗密平等三摩地起说咒,并坛法,印法。






