徐珂

- 姓名:徐珂
- 别名:初字仲玉,改字仲可
- 性别:男
- 朝代:清末民初
- 出生地:浙江杭县(今余杭)人
- 出生日期:1869年
- 逝世日期:1928年
- 民族族群:
徐珂(1869年-1928年)初字仲玉,改字仲可,一作中可。浙江杭县(今余杭)人。父恩绶,官余姚县学教谕,与谭献为故交。少侍父就读余姚,好为骈文诗词。光绪十五年(1889)举人。师事谭献,呈所习诗文就正,谭献亲为点定。数应会试不第,考授内阁中书,改同知。袁世凯于天津小站练兵时,尝入幕,为将校讲经史大义。戊戌政变后归里,辑录整理谭献词论为《复堂词话》。二十七年,移居上海,任职商务印书馆,为《辞源》编辑。光绪三十年(1904年)起,为上海《东方杂志》主编。为南社社员,1923年又加入新南社。与蔡元培谊兼师友,又与况周颐、夏敬观等时相唱酬。晚岁居贫,仍著述不辍。所著宏富,尤详于掌故。尝辑数百种清人笔记及报章而成《清稗类钞》。为谭献入室弟子,深于词学,然所作词境绝异,致力白描,纯任自然,疏朗明畅,与阔普通武等相近,为清季词风之一变。近人钱仲联称其词“笔意澹宕疏快,不同于时人之好为艰涩者”(《近百年词坛点将录》)。诗多写景,亦“清拔可味”(汪国垣《光宣以来诗坛旁记》)。著有《真如室诗》、《纯飞馆词》、《小自立斋文》词学著述有《近词丛话》、《清代词学概论》、《清词选集评》、《历代词选集评》另有《清稗类钞》四八卷、《大受堂札记》五卷、《可言》一四卷,及《晚清祸乱稗史》等。生平事迹见夏敬观《徐仲可墓志铭》(见汪国垣《光宣以来诗坛旁记》)、郑逸梅《南社丛谈》。
猜你喜欢的书
礼遇的资格
银行协议会副会长原岛荣四郎,相貌并不出众。小个,塌肩,脸和身体都要比普通男子细上—圈。长相也谈不上威严。细眉毛,松鼠眼,小鼻子,嘴角松驰,下巴尖瘦。仅根据这些特征,人们就足以想象出原岛荣四郎那其貌不扬的肖像了。
镜花缘
长篇章回小说,清李汝珍撰,全书共100回。李汝珍,字松石,直肃大兴(今北京市)人,一生鄙视功名,仅做过“县丞”之类的小官。平生学识广博,精通音韵、书法、绘画、星卜,弈戏之类也都触手成趣。其作品除《镜花缘》外,还有《李氏音鉴》、《受子谱》、《围棋谱》等书。《镜花缘》是其竭20年心血创作而成。小说写唐武则天时,诏令百花寒冬齐放。因悖于天命,百花神被谪人间,托变为100位女子。百花之王托生为唐敖之女。唐敖科举落第,心绪郁闷,与妻弟林之洋去海外经商游览。沿途所见诸国奇风异俗,后入小蓬莱求仙未返。唐敖之女小山出海寻父得天书一卷。回归后逢武则天开考女科,百位仙子全部被录取,共聚人间,赋诗游戏。尽诉离别之情。作者意在颂扬女子才华,因此笔下人物或文才出众,或武略超群。书中所叙海外景色想象丰富,色彩浪漫,虫鱼鸟兽,乃至花草树木无不赋以神行仙灵。书中人物刻画和讽刺手法的运用较为成功。如吝啬成性的毛国民,因其一毛不拔。结果长了一身白毛。但小说后半部分人物形象性略有不足,且有炫博逞奇之嫌,鲁迅曾评为:“论学说艺,数典谈经,连篇累牍不能自己矣”。在思想内容上,书中反对男尊女卑,批判了传统的道德思想。但宣扬因果报应等又反映出其落后的一面。此书在清代曾列为禁书。《镜花缘》有道光元年本,光绪14年本。1975年人民文学出版社再版该书。
天顺日录
明李贤撰。李贤 (1407—1466)、字原德。河南邓州人。宣德八年 (1433) 进士,英宗复位后为翰林学士。所书一卷,以随笔形式记录天顺朝时作者参与的朝中诸事。其内容涉及官员的任免,灾荒的赈济,军事行动的制订以及朝臣之间互相攻讦、争权夺利,并反了各地的农民起义和边境少数民族的骚扰等等。书中详载了许多英宗朱祁镇与李贤的对话和英宗对内官、外戚干预朝政、贪赃枉法的措施,为研究明代进入中期的政治、经济、军事、外交、行政保存了诸多史料,并可与其它史书相印证。又书中对皇帝的饮食起居、宫中祭祀,内官出猎不获,强敛于民,锦衣卫借官差敲诈勒索,动辄千万计的史实有具体记述。特别是天顺初年,皇帝恩准庶人出宫,随其嫁娶,并置房屋、奴仆、器用的记载: “此时庶人年五十六、七,……庶人入禁时方二岁,出见牛马亦不识。”读来令人感叹、凄凉。这些其它史书所少见的内容,为了解英宗皇帝和天顺宫廷内的生活提供了不可多得的资料。书中也有与史实不符之处。本书曾被几种丛书收入,后 《丛书集成初编》选此书影印,并与另两书合订一册出版。
法界圣凡水陆胜会修斋仪轨
法界圣凡水陆胜会修斋仪轨,六卷,宋志磐撰,明袾宏重订,附竹窗随笔一则,又云水陆修斋仪轨,出云栖法彙,见新编续藏。
三论游意义
佛教著述。隋硕法师撰。一卷。硕法师,吉藏弟子之一,生卒年及事迹不详。此书是疏解“三论”(即《中论》、《十二门论》、《百论》)之作。略开四门:(1)明经论游意,述佛去世后龙树菩萨出世的意义;(2)明四论大归,申“四论”的同异;(3)明中观宗旨,先逐字释“中”、“观”、“论”三字,再予以合释;(4)无方问答,即以自问自答的形式,解释“经”与“论”中“二谛”、“明中实”的同异,以及“佛”与“二智”、“菩萨”与“二慧”的关系等。此书国内诸藏不载,今见载于日本《卐字续藏》及《大正藏》。
梵摩渝经
全一卷。又作梵摩喻经。三国吴·支谦译于黄武二年至建兴二年(223 ~253)。收于大正藏第一册。内容叙述婆罗门梵摩渝(梵Brahma^yu )怀疑佛陀三十二相之真伪,后见到佛陀之广长舌相、阴马藏相等三十二相,欣喜感叹之余,乃归依佛陀。其后,佛陀又为之解说至道之要,梵摩渝闻之,心开意解,证阿那含果,不久即命终。本经为中阿含卷四十一梵摩经之别译,内容亦相当于南传巴利文中部( Majjhima-nika^ya)之第九十一经。






