阿含口解十二因缘经

作者:佚名
阿含口解十二因缘经

后汉安息国优婆塞安玄共严佛调译,说欲断生死趣,度世道者,当念却十二因缘事。

猜你喜欢的书

我的安东妮亚

我的安东妮亚

故事通过吉姆·勃登对往事的追忆,讲述波希米亚移民安东尼娅·谢摩尔达从少年到中年的生活历程。故事开始于19世纪80年代初,安东尼娅随家人乘火车前往内布拉斯加州东部大草原定居,途中遇上前往那里投奔祖父母的吉姆,两人从此成为要好的朋友。到达内布拉斯加后,安东尼娅的父亲不堪生活重负自杀身亡,她只好放弃学业帮助哥哥在地里干农活。后来,吉姆的祖父母为让他受到更好的教育搬到黑鹰镇居住,并介绍安东尼娅到有钱人家做保姆。在黑鹰镇工作期间,安东尼娅爱上一名火车售票员,在被其遗弃后怀着身孕返回家乡,时常遭受兄弟的谩骂和邻居的蔑视。吉姆大学毕业后赴哈佛大学法学院就读之前,专程回草原看望安东尼娅,发现她带着非婚生女儿艰难地生活,神情沮丧却毫无怨言。20年后,在纽约做律师的吉姆决定重返故地探访安东尼娅。这时她已经幸福地嫁人,丈夫也是波希米亚移民。夫妻俩育有十个儿女,经营一家高产农场。在吉姆眼中,现在的安东尼娅十分高大,宛如夕阳下的耕犁矗立在一望无际的大草原上。而吉姆自己却如无根的浮萍,在生活中随波逐流。《我的安东尼娅》出版后好评如潮,被认为是凯瑟最出色的作品,而且是“美国人写出的最好的作品之一”。小说传达出一种浓浓的怀旧情绪,其对安东尼娅形象的生动刻画、对纯真友谊的热情称颂、对西部大草原景色的精彩描写以及对拓荒价值观的完美阐释,使之成为当之无愧的不朽的文学经典。1995年,根据小说改编的电影成功发行。

白氏长庆集

白氏长庆集

中国古代诗文别集。唐代白居易撰。此集的最早编定者为白氏的好友元稹,约成于穆宗长庆年间。50卷,收有白前半生的作品,除各类诗外,还收有赋赞等散文。白氏生前曾亲自对自己的诗进行多次编集、整理,并请人抄写数份,分存各处,把诗分为讽谕、闲适、感伤、杂律四类,并于会昌五年(845)写有《白氏集后记》,自云:“白氏前著《长庆集》五十卷,元微之为序;后集二十卷,自为序;今又续后集五卷,自为记。前后七十五卷,诗笔大小凡三千八百四十首”,后经兵乱,虽有散佚,但大多完整保存下来,并以《白氏长庆集》、《白氏文集》或《白香山集》之名传世。宋绍兴间刻71卷本《白氏长庆集》是现存最早的白集刻本。又有明万历马元调刻本,71卷,附录1卷;汲古阁本;《四部丛刊》本等。1979年中华书局出版顾学颉校点《白居易集》71卷,外集2卷,书末附有有关白居易的传记和序跋及重新编写的白居易年谱简编等。此集以绍兴本为底本,搜罗较为完备,为今日最流行之版本。其中卷三十八、《外集》下卷共收有赋文18篇。这些赋作华而不艳,美而有度,借物抒情,针贬时弊,体现了他“为文者必当尚质抑淫,著诚去伪”、“文章合为时而著”的主张。

钦定满洲祭神祭天典礼

钦定满洲祭神祭天典礼

清和硕端亲王允禄等奉敕撰。1747年成书。6卷。满文有乾隆12年刻本6册和1935年姜园精舍重刊本。1777年译成汉文。汉译本收入《辽海丛书》第9集。满族继承契丹、女真等民族祭神祭天习俗,由萨满任神职,有固定仪式。本书备载祭期、祭品、仪法、祝辞。

生活本来简单

生活本来简单

《生活本来简单》一书,有梁实秋先生对儿时北平年景、戏园听戏、放风筝、东安市场的美好回忆,有对市容、骂人、谈话、搬家等生活常态的趣味漫谈,有对烧鸭、酱菜、汤包、核桃酪、满汉细点的深切眷恋,有对猫、狗、树、花等世间万物的喜爱与怜悯……时而陶情遣兴,时而醍醐灌顶,没有生之无聊死之激烈的大悲大喜,而是在朴实简洁的文字中透出一种高雅、平和以及积极温暖的情味。 生活本来简单,简单生活,就是一件值得赞赏的事。

薛氏集异记

薛氏集异记

小说。唐薛用弱撰。二卷,又作一卷或三卷。用弱字中胜,河东(今山西)人。长庆、太和时曾任光州刺史等职。是书所记多为隋唐时奇闻异事,主人公多为士人、诗家、释道者流。故事情节完整,亦较曲折,有形象刻画,叙述颇具文采。如王积薪妇姑对弈、狄仁杰赌集翠裘、王维奏“郁轮袍”曲、王之涣三诗人旗亭画壁诸故事等等

中国古典诗歌讲稿

中国古典诗歌讲稿

本书是选取浦江清论述诗、词、曲、剧的文稿汇编而成,主要是讲稿,也有几篇深入浅出的专论。本书分为三部分,分别讲述了中国诗歌体制的发展变化、作家介绍、作品赏析,都是按照时代先后顺序排列,基本涵盖了中国古典诗歌的全貌,可使读者增进文学修养,陶养性灵。